"hong kong ministerial declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان هونغ كونغ الوزاري
        
    • وإعلان هونغ كونغ الوزاري الصادر
        
    • لإعلان هونغ كونغ الوزاري
        
    Developed countries must also fulfil the commitments they had made in the context of the Hong Kong Ministerial Declaration. UN ويجب أيضا أن تفي البلدان المتقدمة بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في سياق إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    The Hong Kong Ministerial Declaration renewed political commitment to the Doha negotiations and moved it forward incrementally. UN وقد جدد إعلان هونغ كونغ الوزاري الالتزام السياسي بمفاوضات الدوحة ودفعها إلى الأمام شيئاً فشيئاً.
    Full implementation of the commitment contained in the Hong Kong Ministerial Declaration to eliminate cotton subsidies was critically important. UN ويُعَد التنفيذ الكامل للالتزام الوارد في إعلان هونغ كونغ الوزاري للقضاء على إعانات القطن أمراً بالغ الأهمية.
    The programme has been enhanced through increased financial resources committed through the Hong Kong Ministerial Declaration. UN وتم تحسين هذا البرنامج عن طريق زيادة الموارد المالية التي رُصدت في إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    Consequently, ITC will continue to focus its activities on the implementation of the Doha Development Agenda and the WTO Hong Kong Ministerial Declaration by assisting Governments in mainstreaming trade into national development programmes, promoting business advocacy in developing countries and countries in transition, and working towards consolidating and expanding partnerships between the public and business sectors. UN وبالتالي، سيركز المركز أنشطته على تنفيذ برنامج الدوحة الإنمائي وإعلان هونغ كونغ الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية، وذلك بمساعدة الحكومات على إدماج التجارة في البرامج الإنمائية الوطنية، وتشجيع أنشطة الدعوة في مجال الأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وبالسعي إلى تدعيم وتوسيع الشراكات بين القطاع العام وقطاع الأعمال التجارية.
    He said that partners should remove their trade barriers in line with the Hong Kong Ministerial Declaration and conclude the World Trade Organization Doha Round. UN وقال إنه ينبغي أن يقوم الشركاء بإزالة ما لديهم من حواجز تجارية تماشيا مع إعلان هونغ كونغ الوزاري وأن ينتهوا من جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    The 2005 Hong Kong Ministerial Declaration created a work programme on Aid for Trade (AFT) in WTO. UN وأدى إعلان هونغ كونغ الوزاري الصادر في عام 2005 إلى وضع برنامج عمل يتعلق بالمعونة المقدمة للتجارة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    They had attempted to change the focus of all development-related aspects of the resolution which had been agreed at the Doha Round and in the Hong Kong Ministerial Declaration. UN وقد سعوا إلى تغيير التركيز على جميع الجوانب المتصلة بالتنمية في القرار، والتي جرى الاتفاق عليها في جولة الدوحة، وفي إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    Participants welcomed paragraph 55 of the Hong Kong Ministerial Declaration on commodities and urged UNCTAD to play an appropriate role in its implementation, in line with its development mandate. UN ورحَّب المشارِكون بالفقرة 55 من إعلان هونغ كونغ الوزاري بشأن السلع الأساسية وحثوا الأونكتاد على أداء دور ملائم في تنفيذه، تمشياً مع ولايته الإنمائية.
    The Hong Kong Ministerial Declaration (HKMD) addressed modes/sectors of coverage and plurilateral negotiations. UN 92- وتناول إعلان هونغ كونغ الوزاري طرائق/قطاعات التغطية والمفاوضات المتعددة الأطراف.
    Afghanistan also supports the Hong Kong Ministerial Declaration with respect to implementing duty-free and quota-free access for LDCs. UN وتؤيد أفغانستان أيضا إعلان هونغ كونغ الوزاري فيما يتعلق بوصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق من دون رسوم جمركية ومن دون محاصصة.
    (ii) Assist LDCs to increase utilization of duty-free and quota-free market access granted for their products in the developed countries and in developing countries declaring themselves in a position to do so, in line with the WTO Hong Kong Ministerial Declaration; UN ' 2` مساعدة أقل البلدان نموا في زيادة الاستفادة من وصول منتجاتها معفاة من الرسوم ومن الحصص إلى أسواق البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي تعلن قدرتها على ذلك، تماشياً مع إعلان هونغ كونغ الوزاري لمنظمة التجارة العالمية؛
    The deadline of 31 July 2006 set by the Hong Kong Ministerial Declaration for implementation issues, was not met. UN كما لم يتم الوفاء بالموعد النهائي المحدد للمسائل التنفيذية، وهو 31 تموز/يوليه 2006، الذي وضعه إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    As expected, the Hong Kong Ministerial Declaration (HKMD) adopted on 18 December 2005 did not establish modalities on agriculture and NAMA. UN 5- وكما كان متوقعاً، لم يحدد إعلان هونغ كونغ الوزاري المعتمد في 18 كانون الأول/ديسمبر 2005 طرائق بشأن الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    G. Implications The Hong Kong Ministerial Declaration offers guidance on intensifying negotiations and, ultimately, achieving expanded sectoral and modal coverage of commitments. UN 49- يقدم إعلان هونغ كونغ الوزاري مبادئ توجيهية بشأن تكثيف المفاوضات وتحقيق تغطية موسعة، في نهاية الأمر، للالتزامات القطاعية وأساليب التوريد.
    The WTO described the current status of negotiations on trade facilitation and the outcome of the Hong Kong Ministerial Declaration. UN 61- وقدم ممثل منظمة التجارة العالمية عرضاً للحالة الراهنة للمفاوضات الجارية بشأن تيسير التجارة ولحصيلة إعلان هونغ كونغ الوزاري.
    The Hong Kong Ministerial Declaration urged members to adopt specific measures that would facilitate the fuller integration of small, vulnerable economies into the multilateral trading system without creating a sub-category of WTO Members. UN وحث إعلان هونغ كونغ الوزاري الأعضاء على اعتماد تدابير محددة من شأنها أن تيسر الاندماج الأكمل للاقتصادات الصغيرة والضعيفة في النظام التجاري المتعدد الأطراف دون خلق فئة ثانوية من أعضاء منظمة التجارة العالمية.
    (ii) Assist LDCs to increase utilization of duty-free and quota-free market access granted for their products in the developed countries and in developing countries declaring themselves in a position to do so, in line with the WTO Hong Kong Ministerial Declaration; UN `2` مساعدة أقل البلدان نمواً في زيادة الاستفادة من وصول منتجاتها معفاةً من الرسوم ومن الحصص إلى أسواق البلدان المتقدمة والبلدان النامية التي تعلن قدرتها على ذلك، تماشياً مع إعلان هونغ كونغ الوزاري لمنظمة التجارة العالمية؛
    IV. Hong Kong Ministerial Declaration . 81 UN الرابع - إعلان هونغ كونغ الوزاري 89
    Consequently, ITC will focus its activities on the implementation of the Doha Development Agenda and the WTO Hong Kong Ministerial Declaration by working towards consolidating and expanding partnerships between the public and business sectors, promoting business advocacy in developing countries and countries in transition, and assisting Governments in mainstreaming trade into national development programmes. UN وبالتالي، سيركز المركز أنشطته على تنفيذ برنامج الدوحة الإنمائي وإعلان هونغ كونغ الوزاري الصادر عن منظمة التجارة العالمية، وذلك بالسعي إلى تدعيم وتوسيع الشراكات بين القطاع العام وقطاع الأعمال التجارية وتشجيع أنشطة الدعوة في مجال الأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ومساعدة الحكومات على إدماج التجارة في برامجها الإنمائية الوطنية.
    Progress has been made towards fulfilling commitments on duty-free quota-free market access for products originating in least developed countries in conformity with the Hong Kong Ministerial Declaration adopted by the World Trade Organization in 2005. UN وأحرز تقدم نحو الوفاء بالالتزامات المتعلقة بإتاحة فرص وصول المنتجات التي منشؤها في أقل البلدان نموا إلى الأسواق بدون رسوم ولا حصص وفقا لإعلان هونغ كونغ الوزاري الذي اعتمدته منظمة التجارة العالمية عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more