"honour to enclose the" - Translation from English to Arabic

    • أتشرف بأن أرفق طيه
        
    • نتشرف بأن نرفق طيه
        
    • يشرفنا أن نرفق طيه
        
    • يشرفني أن أرفق طيه نص
        
    • وتتشرف بأن ترفق طيه
        
    • وأتشرف بأن أرفق
        
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of South Africa for the month of March 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جنوب أفريقيا للمجلس في آذار/مارس 2007.
    I have the honour to enclose the text of a letter addressed to you by Prime Minister Muhammad Nawaz Sharif on the subject of the dangerous development of tensions in South Asia as a result of the nuclear tests and other provocative moves by India. UN أتشرف بأن أرفق طيه نص الرسالة الموجهة إليكم من رئيس الوزراء محمد نواز شريف بشأن موضوع التصاعد الخطير للتوتر في جنوب آسيا نتيجة للاختبارات النووية وغيرها من التحركات الاستفزازية من جانب الهند.
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation in January 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة الاتحاد الروسي للمجلس في كانون الثاني/يناير 2007 (انظر المرفق).
    We have the honour to enclose the text of the Co-Chairmen's statement of the Summit of Peacemakers adopted on 13 March 1996 at Sharm El Sheikh, Egypt. UN نتشرف بأن نرفق طيه نص بيان الرئاسة المشتركة لقمة صانعي السلام الذي اعتمد في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٦ في شرم الشيخ، مصر.
    We have the honour to enclose the text of the statement issued following the meeting which you held on 29 September 1994 with our Ministers of Foreign Affairs. UN يشرفنا أن نرفق طيه نص البيان الصادر في أعقاب الاجتماع الذي عقدتموه مع وزراء خارجية بلداننا في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of China for the month of July 2007 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة الصين للمجلس خلال شهر تموز/يوليه 2007 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the Russian Federation in November 2005 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الاتحاد الروسي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the United Kingdom in December 2005 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the People's Republic of China in April 2006 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة الصين للمجلس في نيسان/أبريل 2006 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the declarations signed at the eighth Ibero-American Summit meeting of the Heads of State and Governments held in Oporto, Portugal, on 17 and 18 October 1998 (see annexes). UN أتشرف بأن أرفق طيه اﻹعلانات التي وقع عليها اجتماع القمة اﻷيبيرو - أمريكي الثامن لرؤساء الدول والحكومات المعقود في أوبورتو بالبرتغال في يومي ١٧ و ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )انظر المرفقات(.
    I have the honour to enclose the assessment by the Presidency of the United States of America of the work of the Security Council during October 2003 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم لأعمال مجلس الأمن خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003 أعدته رئاسة المجلس التي تولتها في ذلك الشهر الولايات المتحدة الأمريكية (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the Pakistan presidency of the Security Council for May 2003 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم رئاسة باكستان لمجلس الأمن عن شهر أيار/مايو 2003 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of South Africa for the month of April 2008 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه عرض أعمال مجلس الأمن خلال فترة تولي جنوب أفريقيا رئاسته في شهر نيسان/أبريل 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment by the presidency of Romania of the work of the Security Council during July 2004 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة رومانيا خلال شهر تموز/يوليه 2004 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Denmark in May 2005 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الدانمرك له في أيار/مايو 2005 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of Romania in October 2005 (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة رومانيا في تشرين الأول/أكتوبر 2005 (انظر المرفق).
    I have the honour to enclose the text of the Kosovo Verification Mission Agreement between the North Atlantic Treaty Organization and the Federal Republic of Yugoslavia (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه نص الاتفاق المتعلق ببعثة التحقق في كوسوفو، المبرم بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )انظر المرفق(.
    We have the honour to enclose the text of the Washington Declaration, signed at Washington, D.C., on 25 July 1994, by the Governments of the Hashemite Kingdom of Jordan and of the State of Israel, and witnessed by the United States of America (see annex). UN نتشرف بأن نرفق طيه نص إعلان وشنطن، الذي وقعته في وشنطن العاصمة في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، حكومتا المملكة اﻷردنية الهاشمية ودولة إسرائيل، وشهدت على توقيعه الولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر المرفق(.
    We have the honour to enclose the report of the Panel of Experts on Somalia, in accordance with paragraph 11 of Security Council resolution 1425 (2002). UN يشرفنا أن نرفق طيه تقرير هيئة الخبراء المعنية بالصومال المقدم عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1425 (2002).
    I have the honour to enclose the text of a letter from His Excellency Mr. Karolos Papoulias, Minister for Foreign Affairs of Greece, addressed to Your Excellency, in your capacity as President of the Security Council. UN يشرفني أن أرفق طيه نص رسالة موجهة إلى سعادتكم بصفتكم رئيسا لمجلس اﻷمن من صاحب السعادة السيد كارلوس بابولياس، وزير خارجية اليونان.
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Human Rights Council and has the honour to enclose the comments* on the situation in South Ossetia. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن ترفق طيه التعليقات* الخاصة بالحالة في أوسيتيا الجنوبية.
    I have the honour to enclose the comments of the New Zealand Government for consideration in connection with the above report. UN وأتشرف بأن أرفق طي هذا تعليقات حكومة نيوزيلندا للنظر فيها فيما يتصل بالتقرير السالف الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more