"honour to refer to the letter dated" - Translation from English to Arabic

    • يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة
        
    I have the honour to refer to the letter dated 15 April 1998 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1998/326). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1998/326(.
    I have the honour to refer to the letter dated 7 March 2003 from President Thabo Mbeki to the Secretary-General and later circulated to the Members of the Security Council. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2003 التي وجهها الرئيس تابو مبيكي إلى الأمين العام والتي عُممت في ما بعد على أعضاء مجلس الأمن.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 23 June 1997 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations which was circulated as document A/51/931-S/1997/489. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والموجهة إليكم من الممثـل القبرصـي اليونانـي لـدى اﻷمـم المتحـدة والتي عممت بوصفها الوثيقة A/51/931-S/1997/489.
    Secretary-General for Human Rights I have the honour to refer to the letter dated 17 October 1994 from the Permanent Representative of the Republic of Indonesia, circulated as Commission on Human Rights document E/CN.4/1995/107 UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، الموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا والمعممة بوصفها الوثيقة E/CN.4/1995/107 من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان.
    I have the honour to refer to the letter dated 16 June 2011 expressing the interest of Burkina Faso in participating in the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2011، التي تعرب عن اهتمام بوركينا فاسو بالمشاركة في تشكيلة غينيا للجنة بناء السلام.
    I have the honour to refer to the letter dated 22 June 1998 addressed to you from the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations (S/1998/556). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الموجهة إليكم من الممثل الدائم ﻹريتريا لدى اﻷمم المتحدة (S/1998/556).
    1. I have the honour to refer to the letter dated 27 September from the Chairman of the Fifth Committee to you as Chairman of the Special Political and Decolonization (Fourth) Committee about agenda item 114, Programme planning. UN ١ - يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٧٢ أيلول/سبتمبر الموجهة إليكم من رئيس اللجنة الخامسة بوصفكم رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بشأن البند ٤١١ من جدول اﻷعمال، تخطيط البرامج.
    I have the honour to refer to the letter dated 6 March 1997 addressed to you by the Greek Cypriot representative at the United Nations which has been circulated as a United Nations document under the symbol A/51/820-S/1997/202 dated 7 March 1997. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٦ آذار/مارس ١٩٩٧ الموجهة إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى اﻷمم المتحدة والمعممة كوثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة تحت الرمز A/51/820-S/1997/202 وتحمل تاريخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٧.
    I have the honour to refer to the letter dated 2 June 1998 to you from the Permanent Representative of the Philippines, circulated as document A/52/943-S/1998/463, to which a statement purporting to be from the Chairman of the Association of South-East Asian Nations Regional Forum on nuclear tests was attached. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ الموجهة لكم من الممثل الدائم للفلبين والتي عممت في الوثيقة A/52/943-S/1998/463. وقد أرفق بها بيان يُفهم منه أنه صادر عن رئيس المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشأن التجارب النووية.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 12 June 2002 (A/56/984-S/2002/670) addressed to you by the Greek Cypriot representative to the United Nations and to bring to your kind attention the following. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 12 حزيران/ يونيه 2002 (A/56/984-S/2002/670) الموجهة إليكم من الممثل القبرصي اليوناني لدى الأمم المتحدة وأن أسترعي انتباهكم إلى ما يلي:
    I have the honour to refer to the letter dated 16 July 2001 from the Permanent Representative of Iraq to the United Nations addressed to you (S/2001/705). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 تموز/يوليه 2001 الموجهة إليكم من الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة (S/2001/705).
    I have the honour to refer to the letter dated 21 December 2000 from the Permanent Representative of the Republic of Turkey to the United Nations addressed to you and circulated as document A/55/715-S/2000/1231 of 22 December 2000. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجهة إليكم من الممثل الدائم لجمهورية تركيا لدى الأمم المتحدة والمعممة بوصفها الوثيقة A/55/715-S/2000/1231 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    I have the honour to refer to the letter dated 28 December 2000 from the Permanent Representative of the Republic of Turkey addressed to you (A/55/717-S/2000/1241). UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2000 الموجهة إليكم من الممثل الدائم لجمهورية تركيا (A/55/717-S/2000/1241).
    In my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, I have the honour to refer to the letter dated 1 December 2003 (A/ES-10/249), addressed to you, from Mr. Mansour Ayyad Sh. UN بصفتي رئيسا لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 الموجهة إليكم (A/ES-10/249) من السيد منصور عياد ش.
    I have the honour to refer to the letter dated 16 November 2006 addressed to you by the Greek Cypriot representative, Mr. Andreas D. Mavroyiannis (A/61/579-S/2006/896), and to bring to your kind attention the following. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموجهة إليكم من ممثل القبارصة اليونانيين، السيد أندرياس د. مافرويانيس، (انظر (A/61/579- S/2006/896) وأن أوجه انتباهكم إلى ما يلي.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 23 July 2007 addressed to you by the Permanent Representative of Turkey to the United Nations, which was circulated as a document of the United Nations, under the symbol A/61/1011-S/2007/456. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 23 تموز/يوليه 2007 الموجهة إليكم من الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة، والتي تم تعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة تحت الرمز A/61/1011-S/2007/456.
    I have the honour to refer to the letter dated 5 March 2013 from the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Judge Theodor Meron, in which he seeks the support of the members of the Security Council in facilitating the completion of the work of the Tribunal through the appointment of an additional judge to be deployed to the Appeals Chamber. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 5 آذار/مارس 2013 الموجهة من القاضي ثيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي يلتمس فيها دعم أعضاء مجلس الأمن في تيسير إنجاز عمل المحكمة بتعيين قاض إضافي ليعمل في دائرة الاستئناف.
    I have the honour to refer to the letter dated 5 March 2013 from the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Judge Theodor Meron, in which he seeks the support of the members of the Security Council in facilitating the completion of the Tribunal's work through the appointment of an additional judge to be deployed to the Appeals Chamber. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 5 آذار/مارس 2013، الموجهة من القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي يلتمس فيها دعم أعضاء مجلس الأمن في تيسير إنجاز عمل المحكمة بتعيين قاضٍ إضافي ليعمل في دائرة الاستئناف.
    In accordance with instructions received from the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, I have the honour to refer to the letter dated 3 January 2014 from the Permanent Representative of the Republic of Argentina to the United Nations to you. UN بناء على تعليمات واردة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2014 الموجهة إليكم من الممثلة الدائمة لجمهورية الأرجنتين لدى الأمم المتحدة.
    I have the honour to refer to the letter dated 27 May 2011 from the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 27 أيار/مايو 2011 الواردة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more