"honour to speak" - Translation from English to Arabic

    • يشرفني أن أتكلم
        
    • ويشرفني أن أتكلم
        
    • أتشرف بالتكلم
        
    • أتشرف بأن أتكلم
        
    • الشرف أن أتكلم
        
    • يشرّفني أن أتكلم
        
    • يشرِّفني أن أتكلَّم
        
    • يُشرفني أن أتكلم
        
    • أتشرف بالتحدث
        
    • أتشرف بالحديث
        
    • أتشرف بالكلام
        
    • لي أن أتكلم
        
    I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    It is my honour to speak today and to note that although it was small in numbers, Armenia was one of those nations. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم وأن أشير إلى أن أرمينيا كانت واحدة من تلك الدول على الرغم من أنها كانت صغيرة من الناحية العددية.
    Mr. Beck (Solomon Islands): I have the honour to speak on behalf of the Asian Group as its Chair for the month of March. UN السيد بيك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بالتكلم باسم المجموعة الآسيوية بصفتي رئيسا لها خلال شهر آذار/مارس.
    Mr. President, I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد الرئيس، يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU) and would like to stress a few major points with regard to the peace process. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وأن أؤكد على بضع نقاط رئيسية فيما يتعلق بعملية السلام.
    Today I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN اليوم، يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). UN يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the Group of 77 and China. UN يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    I have the honour to speak on behalf of 103 sponsors. UN يشرفني أن أتكلم باسم 103 مقدمين لمشروع القرار.
    I have the honour to speak on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) member States of the United Nations on this agenda. UN يشرفني أن أتكلم باسم دول الجماعة الكاريبية الأعضاء في الأمم المتحدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on this solemn occasion on behalf of the European Union. UN ويشرفني أن أتكلم في هذه المناسبة الرسمية باسم الاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to speak on behalf of the member States of the Southern African Development Community -- namely, Angola, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Lesotho, Malawi, Madagascar, Mauritius, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zimbabwe and my own country, Zambia. UN أتشرف بالتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: أنغولا، بوتسوانا، جمهورية تنـزانيا المتحدة، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جنوب أفريقيا، زمبابوى، سوازيلند، ليسوتو، مدغشقر، ملاوي، موريشيوس، موزامبيق، ناميبيا، وبلدي زامبيا.
    Mr. CATARINO (Portugal): I have the honour to speak in my capacity as Chairman of the Group of Western European and Other States for the current month of December. UN أتشرف بأن أتكلم بصفتي رئيس مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشهر كانون اﻷول/ديسمبر الحالي.
    Mr. van den Berg (Netherlands): I have the honour to speak on behalf of the European Union (EU). UN السيد فان دين برغ (هولندا) (تكلم بالانكليزية): لي عظيم الشرف أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mrs. Núñez Mordoche (Cuba) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN السيدة نونييس موردوشي (كوبا) (تكلمت بالإسبانية): يشرّفني أن أتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Mr. HUSÁK (Czech Republic): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد هوساك (الجمهورية التشيكية) (تكلَّم بالإنكليزية) يشرِّفني أن أتكلَّم باسم الاتحاد الأوروبي.
    Mr. Kääriäinen (Finland): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد كاريينن )فنلندا( )تكلم بالانكليزية(: يُشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Mr. Millim (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد ميليم )لكمسبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أتشرف بالتحدث بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Mr. Hackett (Barbados): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). UN السيد هاكيت (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بالحديث باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    As a consequence, the IBSA countries, on whose behalf I have the honour to speak, also have a common position on the question of Palestine. UN وبالتالي، فإن بلدان المنتدى التي أتشرف بالكلام باسمها، تتبنى أيضا موقفا مشتركا حيال قضية فلسطين.
    Now, Mr. President, I have the honour to speak on behalf of the European Union. UN السيد الرئيس، إنه لشرف لي أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more