"hope you don't" - Translation from English to Arabic

    • أرجو أن لا
        
    • أتمنى ألا
        
    • آمل أنك لا
        
    • أتمنى أن لا
        
    • آمل ألا
        
    • أرجو ألا
        
    • آمل أن لا
        
    • اتمنى ان لا
        
    • آمل أنكِ لا
        
    • أتمنى أنك لا
        
    • آمل أنّك لا
        
    • آمل بأنك لا
        
    • أرجو أنك لا
        
    • أرجوا ألا
        
    • آمل ألاّ
        
    I hope you don't think I'm crazy, but I feel like I was meant to pick this up. Open Subtitles أرجو أن لا أعتقد أنا مجنون، ولكن أشعر أنني كان من المفترض أن اختيار هذا الموضوع.
    I hope you don't mind, I kept a music session here. Open Subtitles ‎أتمنى ألا تمانع.. لقد كنت أبقي جلسة موسيقية هنا. ‏
    hope you don't mind I took the Liberty of hanging that. Open Subtitles ‫آمل أنك لا تمانع أنني أخذت الحُرية في تعليق ذلك.
    Well, I hope you don't judge me too harshly. Open Subtitles حسناً, أتمنى أن لا يكون حكمك علي قاسياً.
    Stef: Certainly hope you don't think you're going anywhere in those shorts. Open Subtitles بثقة آمل ألا تخرجي إلى أي مكان وأنت مرتدية السروال القصير
    I just hope you don't mind working a crap job with me till we figure stuff out. Open Subtitles أرجو ألا يكون لديك مانع في العمل في وظيفة وضيعة معي حتى نجد حلاً لوضعنا
    I hope you don't mind, Sheriff, I took some initiative. Open Subtitles آمل أن لا تمانع، أيها المأمور، فلقد أخذتُ المبادرة.
    I hope you don't have a dance recital later. Open Subtitles اتمنى ان لا يكون لديك رقصة موسيقية لاحقاً
    Hey, I hope you don't mind us coming along. Open Subtitles مرحبا أرجو أن لا تمانعين لأنا جئنا لوحدنا
    I hope you don't mind if we shoot hoops now and then. Open Subtitles أرجو أن لا مانع إذا كنا اطلاق النار الأطواق الحين والآخر.
    I hope you don't mind me leaving a message on your cell, Open Subtitles أرجو أن لا مانع لي ترك رسالة على الخليوي الخاص بك،
    I hope you don't think I've gone that soft. Open Subtitles أتمنى ألا تكون معتقداً أنني أصحبت بتلك الانقياديه
    I hope you don't think I'm that kind of girl. Open Subtitles أتمنى ألا تتصور بأني من ذلك النوع من الفتيات
    hope you don't think I'll wear what I wore in Catholic school. Open Subtitles آمل أنك لا تظنين أنني سأرتدي ما ارتديته في المدرسة الكاثوليكية
    I hope you don't envy me too much in this time of great learning in my young life. Open Subtitles آمل أنك لا تحسدينني كثيراً في هذه الفترة من التعلّم الرائع في شبابي.
    I hope you don't mind, I let myself in. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانعي أن سمحت لنفسي بالدخول
    Oh, well, I hope you don't mind, but I got all inspired, so I put a few drops of Sriracha in the glaze. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانع لكن جائني الإلهام لذا وضعت اللون على العسل
    Uh, I hope you don't mind, I crashed here last night. Open Subtitles آمل ألا يكون لديك مانع أنني قضيت ليلة أمس هنا.
    So I hope you don't mind, but we're publishing it. Open Subtitles ‫لذا فإنني أرجو ألا تمانعي ‫ولكن نحن سنقوم بنشره
    I hope you don't mind if I double-check the old-fashioned way? Open Subtitles آمل أن لا تمانعين إذا أجريتُ فحصاً مزودجاً بالطريقة القديمة؟
    Yes, man. I hope you don't have a problem. Open Subtitles نعم يا رجل , اتمنى ان لا يكون لديك مشكلة
    I hope you don't mind me diving right in. Open Subtitles آمل أنكِ لا تُمانعين في قدومنا إلى هُنا
    I hope you don't mind signing a couple hundred autographs Open Subtitles أتمنى أنك لا تمانع من توقيع مئات من التواقيع
    We ordered some Sushi on your credit card, so I hope you don't mind. Open Subtitles لقد طلبنا بعض السوشي على حساب بطاقتك الإئتمانيّة، لذا آمل أنّك لا تُمانع.
    I hope you don't feel like we're distracting you here, deputy. Open Subtitles آمل بأنك لا تشعر بأننا نلهيك عن شيء حضرة النائب
    Me'Shell was having some digestive problems. I hope you don't mind. Open Subtitles ميشيل لديه مشاكل في معدته أرجو أنك لا تمانع هذا
    Hello, Genius! I hope you don't mind if I call you that? Open Subtitles أهلاً بالعَبقَريَة، أرجوا ألا تُمانِعي لَو سَميتُكِ ذلك
    I hope you don't think this tragic incident has anything to do with us. Open Subtitles آمل ألاّ تظن أن هذه الحادثة المأساوية لها علاقة بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more