"hoping for" - Translation from English to Arabic

    • تأمل
        
    • نأمل
        
    • على أمل
        
    • تأملين
        
    • تتمنى
        
    • آمله
        
    • يأمل
        
    • آمل في
        
    • تأمله
        
    • أملاً في
        
    • أأمل
        
    • تأملها
        
    • نتمناه
        
    • ترجوه
        
    • تتمناه
        
    Africa, moreover, is hoping for the support of the international community in the crucial area of access to markets of the North. UN فضلا عن ذلك، تأمل أفريقيا في الحصول على دعم المجتمع الدولي في مجال الوصول إلى أسواق الشمال، وهو مجال حاسم.
    We are also hoping for real additions in the very near future to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance established by the Secretary-General. UN كما أننا نأمل في إضافات حقيقية في المستقبل القريب جدا على الصندوق الاستئماني التطوعي لتقديم المساعــدات في تطهير اﻷلغام الذي أنشأه اﻷمين العام.
    Oh, I'm hoping for a son. Plenty of time for daughters later. Open Subtitles أوه، أنا على أمل انه ابن يوجد متسع من الوقت للبنات لاحقا
    I know you were hoping for more. Open Subtitles أعلم أنكِ كُنتِ تأملين في معرفة ما هو أكثر من ذلك
    You're hoping for a career in the NBA or the NFL ? Open Subtitles أنت تتمنى وظيفة فى إتحاد السلة الأمريكى أو كرة القدم الأمريكيه؟
    Okay. Not the welcome I was hoping for. - Where's the sibling love? Open Subtitles حسناً، ليس الترحيب الذي كنت آمله أين حب الإخوة؟
    Other Member States, in their own ways, may have also been hoping for a different human rights council. UN وربما كانت الدول الأعضاء الأخرى تأمل أيضا، كل بطريقتها الخاصة، في إنشاء مجلس مختلف لحقوق الإنسان.
    Instead of hoping for something that's close to impossible, Open Subtitles بدلاً من تأمل شىء يكاد أن يكون مستحيلاً.
    It was still hoping for a positive response to its proposal. UN وقالت إنها ما زالت تأمل في الحصول على استجابة إيجابية لهذا المقترح.
    We were hoping for the establishment of a Council that would contribute to the strengthening of the international system to promote and protect human rights through genuine cooperation. UN وكنا نأمل في إنشاء مجلس يسهم في تقوية النظام الدولي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال تعاون حقيقي.
    We are hoping for similar steps by other States towards that goal. UN ونحن نأمل في اتخاذ خطوات مماثلة من جانب الدول الأخرى نحو تحقيق ذلك الهدف.
    And just like a dog, I kept coming back again and again, just hoping for a scrap from you, like a crumb of affection or kindness or respect. Open Subtitles وتماماً كالكلب، ظللتُ أعودمرةتلومرة .. على أمل أن أحصل على أي شيء منك، ولو كِسرة من العاطفة أو اللُطف أو الاحترام
    You're hoping for someone to have a brain tumor? Open Subtitles هل تأملين أن يأتي أحد به ورم في الدماغ ؟
    You know, you spend years hoping for an excuse to mail yourself somewhere in a cool wooden crate, but when you actually get in the crate, it's not so glamorous. Open Subtitles أتعلم، كنت تمضي سنيناً تتمنى أن يتم إرسالك عبر صندوق خشبي، لكن عندما تكون بداخله لا تتمنى ذلك
    To be honest with you, I'm not sure what I'm hoping for. Open Subtitles لكي أكون صريحةً معكٍ أنا لست متأكدة مما آمله
    Pressmen and sightseers hoping for a glimpse of the couple were undeterred by the official statements that no announcement is expected. Open Subtitles يأمل رجال الصحافة والناس أن يلقوا نظرة على الثنائي ولم تردعهم مسألة عدم صدور تصريحات رسمية أو توقع صدورها
    God, I was hoping for a good shag just as a palate cleanser to wipe the foul taste of boredom from my mouth. Open Subtitles يا إلهي ، كُنت آمل في الحصول على مُضاجعة جيدة فقط كمُطهر للحنك لإزالة ذلك المذاق الأحمق للملل من على فمي
    No, that's what you were hoping for. Well, we could make that happen. Open Subtitles لا، ذلك ماكنت أنت تأمله حسنا، يمكننا تحقيق ذلك
    The complainant decided, however, to await the outcome of the elections, hoping for an opposition victory. UN ولكنه فضل انتظار نتائج الانتخابات أملاً في فوز المعارضة.
    I was sort of hoping for something in the gun family. Open Subtitles كنت أأمل نوعاً ما بشيء من عائلة الأسلحة.
    I'm not the happy ending Jillian was hoping for. Open Subtitles أنا لست النهاية السعيدة التي كانت تأملها جيليان
    And when we did, it was not the hit that we were hoping for. Open Subtitles وعندما حددنا المكان لم نجد ما كُنّا نتمناه
    But don't be surprised if she doesn't give your romantic delusions the warm response that you're hoping for. Open Subtitles ولكن لا تتفاجأ إن لم تقابل أوهامك الشاعرية بالاحتفاء الذي ترجوه.
    I know this isn't what you were hoping for, but I need to do a better job of listening to you. Open Subtitles نوعًا ما أعلم أن هذا ليس ما تتمناه لكنني أحتاج أن أستمع إلى كلامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more