"horizons" - English Arabic dictionary

    "horizons" - Translation from English to Arabic

    • آفاق
        
    • الآفاق
        
    • الأفق
        
    • آفاقا
        
    • آفاقك
        
    • آفاقي
        
    • هورايزنز
        
    • آفاقاً
        
    • أفق
        
    • لآفاق
        
    • آفاقنا
        
    • بآفاق
        
    • آفاقها
        
    • هورايزن
        
    • آفاقكِ
        
    Our societies are every day more conscious of the complex horizons offered by our present world. We cannot disappoint them. UN إن مجتمعاتنا تعي يوما بعد يوم ما لعالمنا الحالي من آفاق تُستشرف ولا يجوز لنا أن نخيب آمالها.
    Along with the launching of the first man-made satellite, the first manned space flight opened new horizons and frontiers for human endeavours and established the beginning of space research and exploration, revealing unprecedented prospects for the world. UN وإلى جانب إطلاق أول ساتل من صنع الإنسان، فإن أول رحلة بشرية إلى الفضاء فتحت آفاقا وحدودا جديدة للمساعي البشرية وأرست البداية لأبحاث الفضاء واستكشافه، مما كشف للعالم عن آفاق لم يسبق لها مثيل.
    Time horizons for returns are not invariably fixed and, depending on other factors, could be longer term. UN ويلاحظ أن الآفاق الزمنية للعائدات ليست ثابتة ويمكن أن تكون أطول أجلا حسب عوامل أخرى.
    And that's why Walsh took his son on the Expanded horizons hike? Open Subtitles و لهذا السبب والش اخذ ابنه الى رحلة لتوسيع الأفق ؟
    It imposes grander objectives, but also opens up wider horizons. UN إنه يفرض أهدافا أكبر، لكنه أيضا يفتح آفاقا أوسع.
    You need a woman who can challenge you and broaden your horizons. Open Subtitles تحتاج امرأة يمكن أن تحد لك وتوسيع آفاقك.
    Rather, come, let us join together and break the bonds of mistrust to rise to meet new horizons. UN بدلاً من ذلك، تعالوا إلينا ولنعمل معاً على تبديد عدم الثقة، والارتقاء إلى آفاق جديدة.
    There can be little doubt that we have established a solid foundation that allows us to envision new and exciting horizons. UN وما من شك في أننا قد أرسينا أساساً متيناً يسمح لنا بتصور آفاق جديدة ومحفزة.
    The community of States was marching towards new horizons. UN وكان المجتمع الدولي يسير نحو آفاق جديدة.
    During this period, the international development scenario has been focused towards new horizons. UN وخلال هذه الفترة، جرى توجيه سيناريو التنمية الدولية نحو آفاق جديدة.
    Many of the special political mission mandates are initially for periods of one year or less, which contributes to a focus within the Department of Political Affairs and the mission on short-term planning horizons. UN وكثرة من ولايات البعثات السياسية الخاصة تكون مدتها في البداية عاما واحدا أو أقل من ذلك، مما يسهم في التركيز داخل إدارة الشؤون السياسية والبعثة على آفاق التخطيط القصيرة الأجل.
    New horizons were opened for Palestinian adolescents through support given to linking youth groups. UN وتفتحت آفاق جديدة بالنسبة للمراهقين الفلسطينيين من خلال الدعم المقدم للربط بين الجماعات الشبابية.
    Among them is the New horizons Initiative to streamline peacekeeping operations. UN ومن بينها، مبادرة الآفاق الجديدة لترشيد عمليات حفظ السلام.
    We created the Department of Field Support, and we are developing the New horizons strategy to make peacekeeping more agile and effective. UN وقد أنشأنا إدارة الدعم الميداني، ونطور استراتيجية الآفاق الجديدة لكي نجعل مهمة حفظ السلام أكثر سرعة وفعالية.
    My people live and work in peace, enjoy stability and have their eyes set on new horizons of well-being and justice. UN ويعيش شعبي ويعمل في سلام، ويتمتع بالاستقرار ويضع نصب عينيه الآفاق الجديدة للرفاه والعدالة.
    "Every day, I go outside "and look at the vast horizons." Open Subtitles كل يوم اخرج فيه للخارج وانظر الى الأفق الشاسع
    Well, you're expanding your horizons, and I'm very proud of you. Open Subtitles حسناً , أنتِ توسعين آفاقك وأنا فخورة جداً بك
    Felt like it was time to broaden my horizons, if you will. Open Subtitles شعرتُ أنّه حان الوقت لأوسّع آفاقي إذا صحَّ التعبير
    They were also paying horizons 22% interest on a huge loan. Open Subtitles كانا أيضاً يدفعان لـ"هورايزنز" 22? من الفائدة على قرض ضخم
    The blue Pacific has opened up new horizons in sustainable economic development activities. UN والمحيط الهادئ الأزرق اللون قد فتح آفاقاً جديدة لأنشطة التنمية الاقتصادية المستدامة.
    A large number of proposals are for new construction projects with longer planning horizons. UN ويشمل عدد كبير من المقترحات مشروعات بناء جديدة ذات أفق تخطيط أطول.
    Many Parties also used incremental or analogue scenarios for various time horizons up to the year 2100. UN واستخدم العديد من الأطراف أيضاً سيناريوهات إضافية أو مناظرة لآفاق زمنية مختلفة حتى عام 2100.
    However, let us not limit our horizons by looking just at the least we can do. UN لكن يجب ألا نضيِّق آفاقنا بالنظر إلى الحد الأدنى الذي يمكننا فعله.
    The end of East-West antagonism foreshadowed unexpected horizons of peace and a bright tomorrow. Very quickly, however, the emergence of all kinds of extremism radically changed this picture of the future. UN إن انتهاء العداء بين الشرق والغرب بشﱠر بآفاق تفوق كل تصور للسلام ولغد مشرق، ومع ذلك، سرعان ما برز التطرف بكل أشكاله ليغير تغييرا جذريا هذه الصورة المشرقة للمستقبل.
    The appointment of new Iraqi ambassadors to various countries around the world has also helped to promote and broaden the horizons of those relations. UN وقد ساهم السفراء العراقيون الجدد في مختلف بلدان العالم في تعزيز تلك العلاقات وتوسيع آفاقها.
    Two of the bighorn horizons students came back in to camp. Open Subtitles . اثنان من الطلاّب لدى "بيغ هورايزن" عادا إلى المخيّم
    - You need to expand your horizons. Open Subtitles ،ما تمنعكِ من الخروج مع آخرين عليكِ توسيع آفاقكِ أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more