"horizontal agreements" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقات الأفقية
        
    • الاتفاقات الرأسية
        
    • والاتفاقات اﻷفقية
        
    • للإعفاءات الأفقية
        
    • للاتفاقات الأفقية
        
    • بالاتفاقات الأفقية
        
    Existence of horizontal agreements is briefly reviewed. UN كما أن الاتفاقات الأفقية الموجودة تُستعرض بإيجاز.
    Stiff penalties for entering into per se prohibited horizontal agreements are provided for in line with the seriousness of the offence. UN وتوجد عقوبات شديدة على الدخول في الاتفاقات الأفقية المحظورة في حد ذاتها تُفرض بما يتناسب مع خطورة المخالفة.
    The elimination of anticompetitive horizontal agreements in several markets, as well as the reduction of barriers to entry further markets, had produced tangible benefits to business and consumers. UN فإلغاء الاتفاقات الأفقية المانعة للمنافسة في أسواق عدة، فضلاً عن تقليل الحواجز التي تعترض دخول أسواق إضافية، حققا فوائد ملموسة لقطاع الأعمال والمستهلكين.
    This implies that even those horizontal agreements that should be per se prohibited, including hard-core cartel arrangements, can be considered for exemption. UN ويعني ذلك أن حتى الاتفاقات الرأسية التي ينبغي حظرها بذاتها، بما فيها الترتيبات السافرة للتكتلات الاحتكارية، يمكن النظر في إعفائها.
    horizontal agreements are those concluded between enterprises engaged in broadly the same activities, i.e. between producers or between wholesalers or between retailers dealing in similar kinds of products. UN والاتفاقات اﻷفقية هي تلك التي تُبرم بين مؤسسات أعمال تزاول بصورة عامة نفس اﻷنشطة، أي بين المنتجين أو بين تجار البيع بالجملة أو بين تجار البيع بالتجزئة الذين يتعاملون في أنواع مماثلة من المنتجات.
    In Australia, where the competition law exempts certain conditions in licences and assignments that relate to the subject matter of IPRs, consideration is being given to the removal of the exemption for horizontal agreements and price and quantity restrictions. UN وفي أستراليا، حيث يستثني قانون المنافسة بعض الشروط في التراخيص والترتيبات المتصلة بموضوع حقوق الملكية الفكرية، يجري حالياً النظر في إزالة الإعفاء بالنسبة للإعفاءات الأفقية والقيود المفروضة على الأسعار والكميات.
    In Australia, where the competition law exempts certain conditions in licences and assignments that relate to the subject matter of IPRs, consideration is being given to the * narrowing of the exemption for horizontal agreements and price and quantity restrictions. UN وفي استراليا، حيث يستثني قانون المنافسة بعض الشروط في التراخيص وعمليات الإسناد المتصلة بموضوع حقوق الملكية الفكرية، يجري حالياً النظر في* تضييق الإعفاء بالنسبة للاتفاقات الأفقية والقيود المفروضة على الأسعار والكميات.
    33. The scope of the leniency regime in some jurisdictions extended to more than just horizontal agreements. UN 33- وقد امتد نطاق نظام التساهل في بعض الولايات القضائية ليشمل أكثر من مجرد الاتفاقات الأفقية.
    Tortilla manufacturers and sellers retained their membership in industry associations, through which these unlawful horizontal agreements were maintained. UN واحتفظ صانعو وبائعو الترتيّة بعضويتهم في الرابطات الصناعية التي أمكن لهم من خلالها الإبقاء على هذه الاتفاقات الأفقية المخالفة للقانون.
    horizontal agreements are subject to so many prohibitions that the law becomes unclear. UN 31- وتخضع الاتفاقات الأفقية لعدد كبير جداً من أحكام الحظر مما يجعل القانون غير واضح.
    10. Other types of horizontal agreements among holders of competing technologies such as joint ventures can also adversely affect competition. UN 10- ويمكن أيضاً لأنواع أخرى من الاتفاقات الأفقية بين أصحاب التكنولوجيات المتنافسة، مثل المشاريع المشتركة، أن تؤثر تأثيراً ضاراً على المنافسة.
    Most countries treat collusive tendering more severely than other horizontal agreements, because of its fraudulent aspects and particularly its adverse effects on government purchases and public spending. UN ويعامل معظم البلدان العطاءات التواطئية معاملة أشد من معاملة الاتفاقات الأفقية الأخرى بالنظر إلى ما تنطوي عليه العطاءات التواطئية من جوانب غش ولا سيما ما يترتب عليها من آثار ضارة بالمشتريات الحكومية والانفاق العام.
    D. horizontal agreements 13 UN دال- الاتفاقات الأفقية 37-39 16
    horizontal agreements UN الاتفاقات الأفقية
    Articles 11.1.1 and 11.1.2 provide for a per se prohibition of horizontal agreements among competitors, such as price fixing and market allocation by territory, type of product/service and customers. UN وتفرض المادتان 11-1-1 و11-1-2 حظراً للمخالفة في حد ذاتها ينطبق على الاتفاقات الأفقية بين المتنافسين، مثل تحديد الأسعار وتخصيص الأسواق حسب الإقليم ونوع المنتَج/الخدمة والمستهلكين.
    During the appeal, the INDECOPI Tribunal changed the criteria of evaluation of the proofs in the case of horizontal agreements from per se rule to " rule of reason " and introduced new jurisprudence regarding procedural issues in order to guarantee due process and transparency in the context of antitrust investigations. UN وقد غيرت المحكمة التابعة للمعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية حقوق الملكية الفكرية، خلال فترة الاستئناف، معايير تقييم البراهين في قضية الاتفاقات الأفقية من حكم قائم بذاته إلى " حكم المنطق " واعتمدت فقهاً جديداً بشأن المسائل الإجرائية يكفل المحاكمة المنصفة والشفافية في إطار تحقيقات منع الاحتكار.
    C. horizontal agreements UN جيم - الاتفاقات الأفقية
    Those restrictive business practices that seriously affect competition, such as anti-competitive horizontal agreements of a hard-core cartel nature and abuse of a dominant position, should not be eligible for exemption from the provisions of part I and part II of chapter 3 of the Act. UN ينبغي أن لا تكون الممارسات التجارية التقييدية التي تضر المنافسة بشدة، مثل الاتفاقات الرأسية المخلة بالمنافسة ذات الطابع الاحتكاري السافر وإساءة استعمال مركز الهيمنة، مؤهلة للإعفاء من تطبيق أحكام الجزأين الأول والثاني من الفصل الثالث من القانون.
    36. Vertical agreements are usually treated more leniently than horizontal agreements and collusive tendering, for example in the United States where, except for resale price maintenance, which is prohibited outright, the " rule-of-reason " applies to all other types of vertical RBPs, which have to be judged on a case-by-case basis. UN ٦٣- وتعامل الاتفاقات الرأسية عادة معاملة أكثر تساهلا من معاملة الاتفاقات اﻷفقية والعطاءات التواطئية مثلا في الولايات المتحدة التي، باستثناء ما يتعلق بفرض أسعار إعادة البيع المحظور صراحة، تطبق قاعدة المنطق السليم على جميع اﻷنواع اﻷخرى من الممارسات التجارية التقييدية الرأسية التي يتوجب الحكم عليها على أساس كل حالة على حدة.
    horizontal agreements are those concluded between enterprises engaged in broadly the same activities, i.e. between producers or between wholesalers or between retailers dealing in similar kinds of products. UN والاتفاقات اﻷفقية هي تلك التي تُبرم بين مؤسسات أعمال تزاول بصورة عامة نفس اﻷنشطة، أي بين المنتجين أو بين تجار البيع بالجملة أو بين تجار البيع بالتجزئة الذين يتعاملون في أنواع مماثلة من المنتجات.
    Enforcement guidelines relating to IPR licensing * have recently been issued. * In Australia, where the competition law exempts certain conditions in licences and assignments that relate to the subject matter of IPRs, consideration is being given to the removal of the exemption for horizontal agreements and price and quantity restrictions. UN وقد صدرت مؤخراً مبادئ توجيهية للإنفاذ تتصل بترخيص حقوق الملكية الفكرية(61). *وفي أستراليا، حيث يستثني قانون المنافسة بعض الشروط في التراخيص والترتيبات المتصلة بموضوع حقوق الملكية الفكرية، يجري حالياً النظر في إزالة الإعفاء بالنسبة للإعفاءات الأفقية والقيود المفروضة على الأسعار والكميات.
    13. It is recommended to amend section 14 CCPA to provide that the share of the supply threshold for authorization of horizontal agreements be 15 per cent or more, and that for vertical agreements be 30 per cent or more, not vice versa. UN 13- يوصى بتعديل المادة 14 من قانون المنافسة وحماية المستهلك لتنص على أن الحد الأدنى للنصيب من الإمدادات (عتبة الإمدادات) اللازم للإذن بالاتفاقات الأفقية هو 15 في المائة أو أكثر، وللاتفاقات الرأسية هو 30 في المائة أو أكثر، وليس العكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more