"horizontal integration" - Translation from English to Arabic

    • التكامل الأفقي
        
    • الدمج الأفقي
        
    At the national level, horizontal integration across sectoral institutions and between different levels of government assumes great importance. UN وعلى الصعيد الوطني، يكتسي التكامل الأفقي على مستوى المؤسسات القطاعية وبين مختلف المستويات الحكومية أهمية كبيرة.
    The need to improve horizontal integration. UN الحاجة إلى تحسين التكامل الأفقي.
    In that regard, we support the Secretary-General's call for greater predictability in the work programme of the Economic and Social Council in order to facilitate better horizontal integration and strengthen consultation between the General Assembly and the Council. UN وفي ذلك الصدد، نحن نؤيد دعوة الأمين العام إلى تحقيق المزيد من القابلية للتنبؤ في برنامج عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تيسير التكامل الأفقي الأمثل وتعزيز التشاور بين الجمعية العامة والمجلس.
    Meanwhile, it gives much less coverage to addressing underlying work processes, vertical integration across fields of professional practice or horizontal integration among duty stations. UN ومن ناحية أخرى، فإنها تتناول بدرجة أقل أساليب العمل الأساسية، أو التكامل العمودي بين مجالات الممارسة المهنية أو التكامل الأفقي بين مراكز العمل.
    In broad terms, integration of adaptation planning approaches could be achieved through close coordination and cooperation across administrative levels (i.e. vertical integration), across economic sectors (i.e. horizontal integration) or through the consideration and reduction of vulnerability of a particular group or system (i.e. vulnerability-based integration). UN وبعبارات عامة، يمكن تحقيق دمج نهُج التخطيط للتكيف من خلال التنسيق والتعاون الوثيقين فيما بين مختلف المستويات الإدارية (أي الدمج الرأسي)، أو فيما بين القطاعات الاقتصادية (أي الدمج الأفقي)، أو من خلال النظر في مدى قابلية مجموعة معينة أو نظام معين للتأثر والحد من هذه القابلية (أي الدمج القائم على أساس القابلية للتأثر).
    horizontal integration could be considered to be a process view involving the harmonization of collection, processing, compilation and dissemination methods across economic activities, class sizes of enterprises, time and regions. UN ويمكن اعتبار التكامل الأفقي نظرة عملية تنطوي على مواءمة أساليب الجمع والمعالجة والتصنيف والنشر باختلاف الأنشطة الاقتصادية وأصناف المؤسسات التجارية من حيث الحجم، وباختلاف المواقيت والأقاليم.
    It deals with horizontal integration issues such as fiscal instruments, information, research and participation, and with subject matter issues in the fields of general environmental policy, water protection and management, waste management, radiation, atmosphere, noise, chemicals, industrial accidents, biotechnology and the protection of nature and wildlife. UN وتتعامل هذه الوثيقة مع مسائل التكامل الأفقي مثل الصكوك المالية، والمعلومات، البحوث، والمشاركة ومع مسائل تبحث في مجالات السياسة البيئية العامة وحماية المياه وإدارتها وإدارة النفايات والإشعاع والغلاف الجوي والضوضاء والكيماويات والحوادث الصناعية والتقنية البيولوجية وحماية الطبيعة والحياة البرية.
    As noted in the report, the establishment of a multi-year work programme would help the Council to strengthen the coherence and effectiveness of its management and coordination activities and would facilitate the horizontal integration of the work of its functional commissions on cross-sectoral thematic issues. UN وكما جاء في التقرير، من شأن وضع برنامج عمل متعدد السنوات أن يساعد المجلس على تقوية تماسك أنشطته وفعاليتها في مجالي الإدارة والتنسيق، وأن ييسر التكامل الأفقي لعمل لجانه الفنية المعنية بالمسائل المواضيعية المشتركة بين القطاعات.
    129. Just as vertical integration between the different levels is needed, so is horizontal integration across areas. UN 129- وبقدر ما أن هنالك حاجة إلى التكامل العمودي بين مختلف المستويات، ثمة حاجة أيضاً إلى التكامل الأفقي فيما بين المناطق.
    (d) The need to improve horizontal integration. UN (د) الحاجة إلى تحسين التكامل الأفقي.
    (d) The need to improve horizontal integration. UN (د) الحاجة إلى تحسين التكامل الأفقي.
    (d) The need to improve horizontal integration. UN (د) الحاجة إلى تحسين التكامل الأفقي.
    The representative of Canada expressed the support of his Government for work done by UNODC on result-based management and institutional reform and praised the adoption of the strategy for the period 2008-2011 for UNODC as a way of making UNODC more efficient by increasing horizontal integration and partnerships and enhancing coordination. UN 137- وأعرب ممثل كندا عن دعم حكومته للعمل الذي يقوم به المكتب في مجال الإدارة القائمة على النتائج والإصلاح المؤسّسي. وأثنى المتكلّم على اعتماد استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 لكونها من بين السبل التي تزيد من نجاعة المكتب بزيادة التكامل الأفقي والشراكات وبتحسين التنسيق.
    (d) The need to improve horizontal integration. UN (د) الحاجة إلى تحسين التكامل الأفقي.
    The representative of Canada expressed the support of his Government for work done by UNODC on result-based management and institutional reform and praised the adoption of the strategy for the period 2008-2011 for UNODC as a way of making UNODC more efficient by increasing horizontal integration and partnerships and enhancing coordination. UN 137- وأعرب ممثل كندا عن دعم حكومته للعمل الذي يقوم به المكتب في مجال الإدارة القائمة على النتائج والإصلاح المؤسّسي. وأثنى المتكلّم على اعتماد استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 لكونها من بين السبل التي تزيد من نجاعة المكتب بزيادة التكامل الأفقي والشراكات وبتحسين التنسيق.
    (d) The need to improve horizontal integration. UN (د) الحاجة إلى تحسين التكامل الأفقي.
    horizontal integration is about reconciling the various primary statistics on production, trade, labour and consumption, before they enter macroeconomic accounts (national accounts and balance of payments). UN ويتمثل التكامل الأفقي في التوفيق بين شتى الإحصاءات الأساسية المتعلقة بالإنتاج والتجارة والعمل والاستهلاك وما إلى ذلك، قبل أن تدرج في حسابات الاقتصاد الكلي (الحسابات القومية، وميزان المدفوعات).
    At the national level, horizontal integration across sectoral institutions and between different levels of government assumes great importance.28 UN وعلى الصعيد الوطني، يكتسي التكامل الأفقي على مستوى المؤسسات القطاعية وفيما بين مختلف المستويات الحكومية أهمية كبيرة(28).
    (d) The need to improve horizontal integration. UN (د) الحاجة إلى تحسين التكامل الأفقي.
    The main area where efforts may be integrated across statistical domains (horizontal integration) in the post-2015 monitoring framework is data collection, in particular in the area of use of administrative sources, household and business surveys. UN ويعتبر جمع البيانات هو أبرز مجال يمكن أن تتكامل فيه الجهود بين المجالات الإحصائية التي يضمها إطار الرصد لما بعد عام 2015 (التكامل الأفقي)، ولا سيما تكامل الجهود في مجال استخدام الدراسات الاستقصائية المعنية بالمصادر الإدارية والأسر المعيشية والأعمال التجارية.
    In broad terms, integration of adaptation planning approaches could be achieved through close coordination and cooperation across administrative levels (i.e. vertical integration), across economic sectors (i.e. horizontal integration) or through the consideration and reduction of vulnerability of a particular group or system (i.e. vulnerability-based integration). UN 16- وبعبارات عامة، يمكن تحقيق دمج بين نهُج التخطيط للتكيف من خلال التنسيق والتعاون الوثيقين فيما بين مختلف المستويات الإدارية (أي الدمج الرأسي)، وفيما بين القطاعات الاقتصادية (أي الدمج الأفقي) أو من خلال النظر في مدى تعرّض مجموعة معينة أو نظام معين للتأثر والحد منه (أي الدمج القائم على أساس القابلية للتأثر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more