It was agreed that at the conclusion of each consultative meeting the host organization shall be responsible for preparing and presenting the outcome document. | UN | وتم الاتفاق على أن تكون المنظمة المضيفة مسؤولة في ختام كل اجتماع استشاري عن إعداد الوثيقة الختامية وعرضها. |
For the future the role of the host organization needs to be recognized and clarified. | UN | ذلك أن دور المنظمة المضيفة في المستقبل بحاجة إلى إقرار وتوضيح. |
Furthermore it is suggested that the subcommittee is extended with a representative of the host organization to form a selection panel. | UN | علاوة على ذلك، يُقترح توسيع اللجنة الفرعية لتضم ممثلا عن المنظمة المضيفة من أجل تشكيل فريق الاختيار. |
In the case of standard procurement, by contrast, those processes are managed in-house by the host organization; | UN | ففي المقابل، فإن المنظمة المضيفة هي التي تتولى إدارة هذه العمليات داخليا في حالة الشراء الاعتيادي؛ |
host organization | UN | المنظمات المضيفة |
These contributions would be monitored by the host organization to ensure relevancy and accuracy | UN | وسترصد المنظمة المضيفة تلك المساهمات لضمان منفعتها ودقتها؛ |
The host organization would assume the role of Secretariat. | UN | وتتولى المنظمة المضيفة القيام بدور الأمانة. |
The host organization would assume the role of Secretariat. | UN | وتتولى المنظمة المضيفة القيام بدور الأمانة. |
7. The host organization of the GM must guarantee the principles of transparency, neutrality and universality of the GM. | UN | التشغيل اﻹداري ٧- يجب على المنظمة المضيفة لﻵلية العالمية أن تكفل مبادئ الشفافية والحيدة والعالمية لﻵلية العالمية. |
Reimbursement to the host organization for administrative expenditures | UN | رد التكاليف إلى المنظمة المضيفة فيما يتعلق بالنفقات اﻹدارية |
Their first rotation is always outside their previous host organization; | UN | وتكون دائما أول وظيفة يشغلونها بالتناوب خارج المنظمة المضيفة التي سبق لهم العمل بها؛ |
The host organization meets the cost of the session at its headquarters. | UN | وتتحمل المنظمة المضيفة تكاليف إقامة هذه الدورة في مقرها. |
The client usually had the objective of establishing independent space technology development capabilities, whereas it would run counter to the objective of the host organization to make the client completely independent. | UN | وعادة ما يكون هدف المنظمة الزبونة هو بناء قدرات مستقلة لتطوير تكنولوجيا الفضاء، في حين أنَّ تمتّع هذه المنظمة بالاستقلال التام من شأنه أن يتعارض مع أهداف المنظمة المضيفة. |
Third World Institute is the host organization of the Social Watch network of civil society organizations and hosts the Latin American secretariat of Third World Network. 4. Transparency International | UN | يعد معهد العالم الثالث المنظمة المضيفة لشبكة منظمات المجتمع المدني التابعة للمرصد الاجتماعي، ويستضيف أمانة شبكة العالم الثالث في أمريكا اللاتينية. |
13. The host organization will provide the necessary administrative and infrastructural support for the effective functioning of the Climate Technology Centre and Network. | UN | 13- وتقدم المنظمة المضيفة الدعم الإداري والهيكلي اللازم ليؤدي المركز والشبكة وظائفهما بفعالية. |
- A decision on the host organization for the next round should be made as soon as possible. | UN | - ينبغي اتخاذ قرار بشأن المنظمة المضيفة للجولة التالية، في أسرع وقت ممكن. |
15. The Steering Group is chaired by the current host organization. | UN | 15 - وترأس الفريق التوجيهي المنظمة المضيفة الحالية. |
The twin roles and respective responsibilities of the Global Manager to the host organization and the Executive Board should be addressed as well. | UN | وينبغي أيضا أن تجري معالجة الدور المزدوج والمسؤوليات الناشئة عنه بالنسبة للمدير العالمي تجاه المنظمة المضيفة والمجلس التنفيذي. |
At its ninth session, the Committee requested the interim secretariat to provide information to the Committee at its tenth session, with particular reference to the possibility of negotiating arrangements to place the permanent secretariat, at least initially, with a host organization, and asked the interim secretariat, in this context, to explore possible arrangements with the United Nations Secretariat, UNEP and UNDP. | UN | وفي الدورة التاسعة رجت اللجنة من اﻷمانة المؤقتة أن توفﱢر معلومات للجنة في دورتها العاشرة وخاصة في صدد امكانية التفاوض حول ترتيبات لوضع اﻷمانة الدائمة، بداية على اﻷقل، لدى احدى المنظمات المضيفة وطلبت من اﻷمانة المؤقتة في هذا الصدد استكشاف الترتيبات الممكنة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Terms of reference should be prepared, clarifying the roles and responsibilities of being host organization. | UN | وينبغي إعداد توصيف للاختصاصات يوضح أدوار ومسؤوليات المؤسسة المضيفة. |
(i) The host organization should have long experience in developing countries. | UN | `١` ينبغي أن تكون للمنظمة المضيفة خبرة طويلة بالبلدان النامية. |
(f) The host organization for the portal should be identified. | UN | (و) ينبغي تحديد المنظمة المستضيفة للبوابة؛ |
15. The Steering Group is chaired by the current host organization. | UN | 15 - ويترأس الفريق التوجيهي المنظمة التي تستضيفه حاليا. |