I would not like to repeat any more, but I have to highlight once again that it is very obvious and very easy to understand that the nuclear issue in the Korean peninsula is due to the hostile policy of the United States towards the Democratic People's Republic of Korea, especially towards my sovereign State. | UN | ولا أود التمادي في التكرار، ولكن يجب أن أؤكد مرة أخرى أن من البديهي والسهل للغاية فهم المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية على أنها ناجمة عن السياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبخاصة إزاء دولتي ذات السيادة. |
Regarding the prevailing grave situation, the National Defence Commission (NDC) of the Democratic People's Republic of Korea clarifies its principled stand on the hostile policy of the United States towards it at home and abroad as follows, reflecting the unanimous will of its party, State, army and people. | UN | وفي ما يتعلق بالوضع الخطير السائد، تود هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن توضح الموقف المبدئي من السياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة إزاءها في الداخل والخارج، على النحو اكالتالي، وبما يعكس إجماع حزبها ودولتها وجيشها وشعبها: |
The army and people of the Democratic People's Republic of Korea, advancing dynamically, full of conviction, to the final victory, will never tolerate the hostile policy of the United States, but will decisively foil it. | UN | إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جيشا وشعبا، التي تخطو نحو الانتصار النهائي بكل دينامية، يحدوها في ذلك اقتناع راسخ ببلوغه، لن تتهاون مطلقا مع السياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة وستعمل بكل حزم على إفشالها. |
For this message is a perpetuation of the aggressive and hostile policy of the government of Iraq towards Kuwait and the entire region. | UN | لأن هذه الرسالة هي تعبير عن السياسة العدوانية والعدائية التي تنتهجها حكومة العراق تجاه الكويت والمنطقة بأسرها. |
The delegation of the Democratic People's Republic of Korea has continually argued that its nuclear-weapons programme has resulted from the hostile policy of the United States Government against it. | UN | وجادل وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل مستمر بأن برنامجه للأسلحة النووية ناجم من السياسات العدائية لحكومة الولايات المتحدة الموجهة ضد كوريا الشمالية. |
The United States Government decided to veto the draft resolution, thus reaffirming its unconditional support for the aggressive and hostile policy of the Israeli Government. | UN | قررت حكومة الولايات المتحدة أن تستخدم حق النقض ضد مشروع القرار، وبذلك أعادت تأكيد تأييدها المطلق للسياسة العدوانية والمعادية التي تنتهجها الحكومة اﻹسرائيلية. |
I have the honour to transmit herewith a copy of the statement released by the National Defence Commission of the Democratic People's Republic of Korea on 14 March 2014, in connection with the fact that the hostile policy of the United States of America towards the Democratic People's Republic of Korea has reached such a grave stage that it cannot be overlooked any longer (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيا نسخة من بيان صادر عن هيئة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 14 آذار/مارس 2014 بشأن بلوغ السياسة العدائية التي تنتهجها الولايات المتحدة الأمريكية تجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مرحلة لم يعد من الممكن التغاضي عنها بعد الآن (انظر المرفق). |
As already known, the nuclear issue between the DPRK and the United States is a product of the hostile policy of the United States. | UN | وكما هو معروف، فإن المشكلة النووية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة هي نتاج السياسة العدوانية التي تنتهجها الولايات المتحدة. |
A dangerous situation where our nation's sovereignty and our State's security are being seriously violated is prevailing on the Korean peninsula due to the vicious, hostile policy of the United States of America towards the Democratic People's Republic of Korea. | UN | يسود شبه الجزيرة الكورية وضع خطير تتعرض فيه سيادة أمتنا وأمن دولتنا لانتهاكات خطيرة ناجمة عن السياسات العدائية الشريرة التي تتخذها الولايات المتحدة الأمريكية إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
As everyone knows, the nuclear issue is a direct product of the hostile policy of the United States against the Democratic People's Republic of Korea during more than half a century. | UN | وكما يعلم الجميع، فإن القضية النووية هي نتيجة مباشرة للسياسة العدوانية للولايات المتحدة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خلال أكثر من نصف قرن. |