"hotel accommodation" - Translation from English to Arabic

    • الإقامة في الفنادق
        
    • الإقامة بالفنادق
        
    • والإقامة في الفنادق
        
    • الإقامة بالفندق
        
    • الإقامة في الفندق
        
    • للإقامة بالفندق
        
    • الإقامة في فندق
        
    • لﻹقامة الفندقية
        
    • والإقامة الفندقية
        
    Five participants received partial funding to cover either their air travel or Hotel accommodation and living expenses in the host country. UN وتلقَّى خمسة مشاركين تمويلاً جزئيًّا لتغطية السفر الجوي أو الإقامة في الفنادق ومصروفات المعيشة في البلد المضيف.
    Numerous additional costs, such as Hotel accommodation, meals, onward air travel costs, taxi fares, airport taxes, terminal fees and insurance costs, were reimbursed to the employee concerned upon the submission of supporting documentation. UN كما سددت الشركة للموظفين المعنيين الذين قدموا مستندات مؤيدة تكاليف إضافية كثيرة، مثل الإقامة في الفنادق والوجبات وتكاليف الرحلات الجوية اللاحقة وأجرة السيارات العمومية ورسوم المطارات وتكاليف التأمين.
    72. A number of on-line services that can be identified through any Internet search function are able to arrange Hotel accommodation in Vienna. UN 72- ويمكن من خلال البحث على الانترنت التعرف على عدد من الخدمات الشبكية القادرة على ترتيب الإقامة بالفنادق الموجودة في فيينا.
    Hitachi seeks compensation for the costs of air tickets and Hotel accommodation in Baghdad, Amman and London for its employees. UN وتطلب هيتاشي تعويضا عن تكاليف بطاقات السفر بالطائرة والإقامة في الفنادق في بغداد وعمان ولندن التي تكبدها موظفوها.
    (i) Breakfast will be included in Hotel accommodation. UN `1` الإفطار سيكون مشمولاً في الإقامة بالفندق.
    Hotel accommodation booking form UN استمارة الحجز للإقامة بالفندق
    The invoices submitted in support of the travel claims did not show any addresses or telephone numbers of the particular businesses used for the provision of Hotel accommodation, meals and taxi fares. UN فقد كانت الفواتير المقدمة دعما للمطالبات خالية من أية عناوين أو أرقام هاتف للشركات التي وفرت الإقامة في الفنادق والوجبات والتنقل بسيارات الأجرة.
    Further, the Agency was repeatedly obliged to accommodate essential local staff members at hotels in Gaza City, at a cost of $96,680 for Hotel accommodation and staff relocation allowances. UN وعلاوة على ذلك، اضطرت الوكالة مرارا إلى حمل موظفيها المحليين الأساسيين على الإقامة بفنادق في مدينة غزة، وذلك بتكلفة 680 96 دولارا لبدلات الإقامة في الفنادق ونقل الموظفين.
    Hotel accommodation can be booked online on the company's website (www.petratours.com). UN ويمكن حجز الإقامة في الفنادق بالاتصال الحاسوبي المباشر بالشركة على موقعها على شبكة الإنترنت (www.petratours.com).
    9. Hotel accommodation 5 UN 9- ترتيبات الإقامة في الفنادق 5
    9. Hotel accommodation UN 9 - ترتيبات الإقامة في الفنادق
    In the case of Cameroon, the decision of the Board had been based on a report by the Secretariat following a preparatory mission to that country which had looked at the conference facilities, Hotel accommodation and transportation and discussed financial arrangements with the authorities concerned. UN وفي حالة الكاميرون، استند قرار المجلس إلى تقرير مقدم من الأمانة بعد إيفاد بعثة تحضيرية إلى ذلك البلد نظرت في مرافق المؤتمرات ومرافق الإقامة في الفنادق والنقل وناقشت الترتيبات المالية مع السلطات المعنية.
    4. Hotel accommodation UN 4- الإقامة بالفنادق
    8. Hotel accommodation UN 8- الإقامة بالفنادق
    6. Hotel accommodation UN 6- الإقامة بالفنادق
    The most frequently claimed costs include transportation, Hotel accommodation and food costs for staff who had travelled to Kuwait to resume business operations, shipping charges to replace office equipment and furnishings, as well as recruitment expenses for new personnel. UN وأما أكثر النفقات التي قدمت بها المطالبات فتشمل تكاليف النقل والإقامة في الفنادق وتكاليف إطعام الموظفين الذين سافروا إلى الكويت لاستئناف الأعمال التجارية وأجور الشحن البحري لاستبدال معدات وأثاث المكاتب، إضافة إلى تكاليف تعيين موظفين جدد.
    Information on such matters as visa requirements, health requirements, Hotel accommodation, arrival arrangements, climate and clothing, etc., will be made available on the host country's UNCTAD XI web site, a link to which will be provided on the UNCTD web site. UN 29- ستتاح المعلومات المتعلقة بمسائل مثل شروط تأشيرة الدخول والشروط الصحية والإقامة في الفنادق وترتيبات الوصول والمناخ والملابس وغير ذلك في الموقع الشبكي الذي أنشأه البلد المضيف للأونكتاد الحادي عشر، وستتاح وصلة لـه في الموقع الشبكي للأونكتاد.
    (i) Breakfast will be included in Hotel accommodation. UN `1` الإفطار سيكون مشمولاً في الإقامة بالفندق.
    Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice: Hotel accommodation booking forma UN مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية: استمارة الحجز للإقامة بالفندق(أ)
    They admitted paying for Hotel accommodation for some of the TNG leaders while in Cairo for meetings. UN واعترفوا بدفع تكاليف الإقامة في فندق لبعض زعماء الحكومة الوطنية الانتقالية عندما كانوا في القاهرة لحضور اجتماعات.
    The second-largest concentration of Hotel accommodation is in the Americas and in the Caribbean, which accounted for 34.7 per cent of world supply, concentrated mainly in North America. UN وكان ثاني أكبر تركيز لﻹقامة الفندقية في اﻷمريكتين وفي منطقة الكاريبي، اللتين استأثرتا بنحو ٧,٤٣ في المائة من العرض العالمي، مع تكثفها أساساً في أمريكا الشمالية.
    Full financial support was received by 16 participants for international round-trip air travel, Hotel accommodation, living allowance for the duration of the Workshop and the Congress and for the registration fee of the Congress. UN وتلقّى 16 مشاركا دعما ماليا كاملا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر، فضلا عن رسوم التسجيل للمشاركة في المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more