"hours on" - Translation from English to Arabic

    • من يوم
        
    • بتاريخ
        
    • ساعة في
        
    • ساعات على
        
    • ساعات في
        
    • صباح يوم
        
    • ساعة على
        
    • ساعات يوم
        
    • مساء يوم
        
    • الساعات على
        
    • ساعة من
        
    • ساعات وساعات تحت
        
    • من يومي
        
    • لساعات على
        
    • ساعات لي على
        
    3. At 1145 hours on 8 May 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Umm Qasr area. UN ٣ - في الساعة ٤٥/١١ من يوم ٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    12. At 1020 hours on 12 May 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Umm Qasr area. UN ١٢ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    13. At 1430 hours on 13 May 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Umm Qasr area. UN ١٣ - وفي الساعة ٣٠/١٤ من يوم ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    Between 1050 and 1125 hours on 14 December 2003 an Israeli reconnaissance aircraft overflew the occupied Shab`a farms. UN - بتاريخ 14/12/2003، بين الساعة 50/10 والساعة 25/11، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1025 and 1135 hours on 20 July 2004 an Israeli reconnaissance aircraft flew at extremely high altitude over the Tibnin region. UN - بتاريخ 20 تموز/يوليه 2004 بين الساعة 25/10 والساعة 35/11، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقة تبنين.
    Although in theory, the school year allows for 720 contact hours, on average students receive no more than 548 hours per year. UN ومع أنه نظريا، تتيح السنة الدراسية 720 ساعة اتصال، لا يحصل التلاميذ في المتوسط على أكثر من 548 ساعة في السنة.
    I may have overdone it with the chips, but we have four hours on the road, and I believe in us. Open Subtitles ربما أكون قد تجاوزت في ذلك مع الرقائق ولكن نحن لدينا أربع ساعات على الطريق و أنا أؤمن بنا
    The duration of working time is reduced by three hours on the working day preceding New Year's Day and Christmas Day. UN ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد.
    88. At 1417 hours on 22 December 1998, United States aircraft fired two missiles in the northern part of the Basrah area. UN ٨٨ - في الساعة ١٧/١٤ من يوم ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرات أمريكية بإطلاق صاروخين شمال منطقة البصرة.
    7. At 1728 hours on 31 March 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Batha'. UN ٧ - في الساعة ٢٨/١٧ من يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البطحاء.
    A permanent and irrevocable ceasefire will come into effect on Bougainville at 2400 hours on 30 April 1998. UN سيسري في بوغانفيل في الساعة ٠٠/٢٤ من يوم ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وقف دائم ونهائي ﻹطلاق النار.
    6. At 1015 hours on 7 July 1998, a formation consisting of two United States aircraft broke the sound barrier over the Saddam Dam. UN ٦ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق سد صدام.
    10. At 1030 hours on 13 July 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Mosul. UN ١٠ - في الساعة ٠٣/١٠ من يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل.
    7. At 1052 hours on 9 August 1998 a United States formation broke the sound barrier over Tall Afar in Ninawa Governorate. UN ٧ - بالساعة ١٠٥٢ من يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة تلعفر/ محافظة نينوى.
    7. At 1210 hours on 6 September a formation of United States aircraft broke the sound barrier over the Jabal Maqlub area of Mosul. UN ٧ - في الساعة ١٢/١٠ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة جبل مقلوب/ مدينة الموصل.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Riyaq, Baalbek, Tayy al-Jawz and Beirut and its suburbs before leaving at 0145 hours on 9 January over Kafr Killa. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، وطى الجوز وبيروت وضواحيها ثم غادرت بتاريخ 9 كانون الثاني/يناير 2014 الساعة 1:45 من فوق كفركلا.
    On instructions from my Government, I wish to inform you that, at 2220 hours on 24 February 2014, Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, raiding the outskirts of Janta town and firing several missiles within Lebanese territory. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيطكم علما أنه بتاريخ 24 شباط/
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Kafr Killa. It circled over Riyaq and Zahlah before leaving at 0300 hours on 8 February 2014 over Alma UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق رياق وزحلة ثم غادرت بتاريخ 8 شباط/فبراير الساعة 00/3 من فوق علما الشعب.
    In accordance with the Hours of Work Act, free time can also be 35 hours on average within a fortnight, provided that a minimum of 24 hours' rest in one week is allowed. UN ووفقا لقانون ساعات العمل، يمكن أيضا أن تصل ساعات الراحة إلى ما معدله 35 ساعة في غضون أسبوعين، بشرط أن يتاح وقت راحة لا يقل عن 24 ساعة في الأسبوع الواحد.
    Staff have reported being “interrogated” for up to four hours on two continuous days. UN فقد أفاد موظفون أنهم تعرضوا إلى الاستجواب لمدة بلغت أربع ساعات على امتداد يومين متتاليين.
    The worker would leave home at 3 o'clock in the morning to arrive at his workplace at 8 o'clock in the morning, spending five hours on the Erez passage. UN فقد كان العامل يغادر منزله في الساعة ٣ صباحا ليصل الى مكان عمله في الثامنة صباحا، ﻷنه كان يقضي خمس ساعات في ممر ايريتس.
    I shall return to headquarters at 0800 hours on the morning of the 19th. Open Subtitles يجب أن أعود اٍلى مقر القيادة في الساعة 0800 في صباح يوم 19
    Decisions regarding detention were taken within 48 hours, on the basis of submissions by the Procurator's Office. UN 56- وتتخذ القرارات فيما يخص الاحتجاز في غضون 48 ساعة على أساس التقارير التي تقدمها النيابة العامة.
    School term: 1 hour before school, 2 hours after school. Five hours on Saturday and 2 hours on Sunday. UN خلال فترة الدراسة: ساعة قبل المدرسة، وساعتان بعد المدرسة. ٥ ساعات يوم السبت وساعتان يوم اﻷحد.
    Iraq announced officially that at 2100 hours on 12 October it had completed the withdrawal of its troops to rearguard positions. UN وأعلن العراق رسميا أنه قد أكمل، في الساعة ٠٠/٢١ من مساء يوم ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، نقل قواته الى مواقع في الخلف.
    Those facilities would be made available to the United Nations for a limited number of hours on a pro bono or a nominal fee basis. UN وتتاح تلك المرافق إلى اﻷمم المتحدة خلال عدد محدود من الساعات على سبيل الهبة أو بتكلفة رمزية.
    Man, you've had, like, 15 hours on credit, you know? Open Subtitles يارجل لقد كانت لديك 15 ساعة من أجل التسليف؟
    He says that he heard men and women being tortured screaming for hours on end. UN وقد أكد أنه سمع رجالا ونساء وهم يئنون طوال ساعات وساعات تحت التعذيب.
    5. At 1435, 1445 and 1030 hours on 3 and 4 March 1998 United States aircraft violated Iraqi airspace over the areas of Umm Qasr and Faw. UN ٥ - في الساعة ١٤٣٥ و ١٤٤٥ و ١٠٣٠ من يومي ٣ و ٤/٣/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو.
    Hey, hey, lead foot, easy on the turns! I worked hours on this cake. Open Subtitles أيها المتهور , ترفق في الإنعطاف عملت لساعات على هذه الكعكة
    These may be my last hours on earth. Open Subtitles لربما هذه ستكون آخر ساعات لي على وجه الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more