"hours or more" - Translation from English to Arabic

    • ساعة أو أكثر
        
    • ساعات أو أكثر
        
    • أو أكثر في الأسبوع
        
    The long life of LEDs translates into a lamp life of 50,000 hours or more. UN ويتترجم العمر الطويل لمصابيح الدايود المتبعث للضوء إلى عمر للمصابح يبلغ 50000 ساعة أو أكثر.
    One advantage of LED backlights is their long life, which can be 50,000 hours or more. UN وإحدى ميزات الإضاءة الخلفية بالدايود المبتعث للضوء عمرها الطويل، والذي يمكن أن يصل إلى 50000 ساعة أو أكثر.
    In contrast there were more men than women who worked 37 hours or more. UN وفي مقابل ذلك، يزيد عدد الرجال الذين يعملون لمدة 37 ساعة أو أكثر عن عدد النساء اللاتي يعملن لمدة مماثلة.
    Percentage of students who engaged in sedentary activities for three hours or more during an average day UN نسبة الطلبة الذين قضوا 3 ساعات أو أكثر في يوم عادي جالسين في أنشطة غير بدنية
    Business class for flights of a duration of 4 hours or more UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٤ ساعات أو أكثر
    By contrast, there were more men than women who worked 37 hours or more. UN وفي المقابل، كان عدد الرجال الذين يعملون 37 ساعة أو أكثر يفوق عدد النساء.
    People who can work 15 hours or more a week at full award wages with help such as rehabilitation or employment assistance will no longer be eligible for DSP. UN فالأشخاص الذين يمكنهم العمل لمدة 15 ساعة أو أكثر في الأسبوع بأجر كامل إلى جانب مساعدة مثل إعادة التأهيل أو مكافآت العمل لن يعودوا مستحقين للمعاش التقاعدي لدعم الإعاقة.
    The Ombudsman found that the reason for non-approval of leave in the case of female employees working 35 hours or more in a week was unfair, especially considering that such a benefit is allowable by law in respect of employees in the private sector. UN ووجد أمين المظالم أن سبب رفض الإجازة في حالة الموظفات اللاتي يعملن 35 ساعة أو أكثر في الأسبوع سبب غير عادل، وبخاصة أن القانون يسمح بهذه الميزة للموظفات في القطاع الخاص.
    * Annual Work Unit - 1 annual work unit = 1,800 hours or more of labour input per person per annum. UN * وحدة العمل السنوية - 1 وحدة عمل سنوية = 800 1 ساعة أو أكثر من العمل المدخل للشخص الواحد في السنة. الجدول 14-4
    Income Support is a non-contributory benefit that is available to people who work fewer than 16 hours or more a week or whose partner works fewer than 24 hours a week. UN ودعم الدخل هو استحقاق لا تدفع اشتراكات للحصول عليه، وهو متاح للأشخاص الذين يعملون أقل من 16 ساعة أو أكثر في الأسبوع، أو إذا كان شريكهم يعمل أقل من 24 ساعة في الأسبوع.
    Section 22 Employers must not make any employee work more than 44 hours or more than six days a week or more than eight hours a day excluding free time. UN :: الفرع 22: لا يجوز لأصحاب الأعمال أن يشغلوا أي عامل أكثر من 44 ساعة أو أكثر من ستة أيام في الأسبوع، أو أكثر من ثماني ساعات في اليوم باستثناء ساعات الراحة.
    Just let her rest. She'll sleep a good 12 hours or more. Open Subtitles -فقط أتركها نائمة , ستنام 12 ساعة أو أكثر
    from 2010 a new weekly credit will become available to those caring 20 hours or more a week for someone who is severely disabled; with more flexible, weekly credits for parents awarded Child Benefit until children turn 12 and approved foster carers. UN اعتبارا من 2010، سوف يكون هناك ائتمان أسبوعي جديد يتاح لمن يقومون لعشرين ساعة أو أكثر كل أسبوع برعاية شخص يعاني من إعاقة شديدة؛ مع منح ائتمانات أسبوعية أكثر مرونة للوالدين اللذين يحصلان على علاوة الأطفال حتى يصل الأطفال إلى سن 12 سنة ولمقدمي الرعاية المعتمدين بالنيابة عن آخرين.
    from 2010, a new weekly credit will become available to those caring for 20 hours or more a week for someone who is severely disabled; with more flexible, weekly credits for parents awarded Child Benefit until children turn 12 and approved foster carers. UN بدءا من عام 2010، سيتاح ائتمان أسبوعي جديد لمن يقدمون الرعاية لمدة 20 ساعة أو أكثر أسبوعيا لشخص ذي إعاقة شديدة، مع ائتمانات أكثر مرونة للوالدين اللذين يتلقيان استحقاقات الطفل إلى أن يصل إلى سن 12 سنة، ولمقدمي الرعاية المعتمدين من غير الأبوين الطبيعيين.
    (iii) The average amount of night differential received by a staff member during the six months immediately preceding the period in which he or she takes annual or sick leave shall be reflected in the emoluments he or she receives during the leave period, provided one-hundred-and-twenty hours or more were compensated by night differential during the preceding six-month period. UN ' ٣` يكون مما تشمله المكتسبات التي يحصل عليها الموظف أثناء فترة قيامه بإجازة سنوية أو مرضية متوسط فرق اﻷجر عن العمل الليلي الذي حصل عليه الموظف في غضون اﻷشهر الستة السابقة مباشرة لفترة اﻹجازة، بشرط أن يكون التعويض بفرق اﻷجر عن العمل الليلي قد شمل ١٢٠ ساعة أو أكثر خلال فترة اﻷشهر الستة السابقة.
    Business class for flights of a duration of 7 hours or more UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٧ ساعات أو أكثر
    Business class for flights of a duration of 8 hours or more UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٨ ساعات أو أكثر
    As you can see, these time cards are punched in for eight hours or more. Open Subtitles كما ترون، هذه بطاقات الوقت في مدة ثماني ساعات أو أكثر
    The Committee was informed that one day of travel time is granted for each journey of less than 10 hours, two days for each journey of 10 hours or longer but less than 16 hours, and three days for each journey of 16 hours or more, thereby reducing the number of annual leave days required to undertake home leave or family visit travel. UN وأبلغت اللجنة بأن يوما واحدا يمنح كوقت للسفر في كل رحلة تستغرق أقل من 10 ساعات، ويومين لكل رحلة تستغرق 10 ساعات أو أكثر لكن لا تصل إلى 16 ساعة، و 3 أيام لكل رحلة تستغرق 16 ساعة أو أكثر، مما يؤدي إلى خفض عدد أيام الإجازة السنوية التي يتعين استخدامها لإجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة.
    Where travel does not involve an overnight stay away from the residence, no allowance shall be paid for a journey of less than ten hours, and 40 per cent of the allowance shall be paid for a journey of ten hours or more. UN وحين لا يستدعي السفر مبيت الموظف خارج مكان إقامته، لا يدفع أي بدل عن الرحلة التي تقل مدتها عن عشر ساعات ويدفع 40 في المائة من البدل عن الرحلة التي تستغرق عشر ساعات أو أكثر.
    Employees who work 6 hours or more in one day must be given a 30—minute meal break after 5 hours of work. UN ويجب أن يحصل العاملون الذين يعملون لمدة ست ساعات أو أكثر في اليوم الواحد على استراحة مدتها ٠٣ دقيقة لتناول الطعام بعد خمس ساعات من العمل.
    By contrast, there were more men than women who worked 37 hours or more, UN وفي مقابل ذلك كان عدد الرجال العاملين 37 أو أكثر في الأسبوع أكبر من عدد النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more