The maximum length of the working day shall be eight hours, giving a maximum of 40 hours per week. | UN | وتصل المدة القصوى ليوم العمل إلى ثماني ساعات، بحيث تبلغ مدة العمل القصوى 40 ساعة في الأسبوع. |
Women and men living as couples with children under age 7 work on average 71 and 73 hours per week. | UN | فالمرأة والرجل اللذان يعيشان كزوجين مع أطفال تقل أعمارهم عن 7 سنوات يعملان في المتوسط ما بين 71 و 73 ساعة في الأسبوع. |
Household work for economically active females reduced from 14 hours per week to less than 5 hours by 2011. | UN | تخفيض أعباء الأعمال المنزلية للناشطات اقتصاديا من 14 ساعة في الأسبوع إلى أقل من 5 ساعات بحلول عام 2011. |
Their male partners devote 32 hours per week to domestic work in addition to their jobs. | UN | ويخصص شركاؤهم الذكور 32 ساعة أسبوعيا للعمل المنزلي بالإضافة إلى نشاطهم المهني. |
The contract for the employment of domestic workers set a minimum wage, limited work to 48 hours per week and ensured the right for a weekly rest day. | UN | ويحدد عقد عمل العاملين في الخدمة المنزلية الحد الأدنى للأجر وينص على فترة عمل محددة في 48 ساعة أسبوعياً ويضمن الحق في يوم راحة أسبوعي. |
The course includes 10 hours per week for 16 weeks of distance learning activities and a face-to-face workshop of three days. | UN | وتشمل الدورة 10 ساعات في الأسبوع على مدى 16 أسبوعاً لأنشطة التعليم من بعد وحلقة عمل مباشرة مدتها ثلاثة أيام. |
In the economic activities outside home, contribution of women is 36.3 hours per week and that of men is 42.6 hours per week. | UN | وفي الأنشطة الاقتصادية خارج المنزل، تبلغ مساهمة المرأة 36.3 ساعة في الأسبوع، ومساهمة الرجل 42.6 ساعة في الأسبوع. |
In the economic activities outside home, contribution of women is 36.3 hours per week and that of men is 42.6 hours per week. | UN | وفي الأنشطة الاقتصادية خارج المنزل، تبلغ مساهمة المرأة 36.3 ساعة في الأسبوع ومساهمة الرجل 42.6 ساعة في الأسبوع. |
At home, the respective contributions are 42.5 hours and 46.5 hours per week. | UN | أما في المنزل فإن مساهمة المرأة هي 42.5 ساعة في الأسبوع ومساهمة الرجل 46.5 ساعة في الأسبوع. |
During the reporting period, programming air-time increased from 36 hours per week before the earthquake to full-time broadcasting. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زادت برمجة البث المباشر من 36 ساعة في الأسبوع قبل الزلزال إلى بث بدوام كامل. |
Section 83, paragraph 1, of the Labour Code provides that work time is a maximum of 43 hours per week. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 83 من مدونة العمل على أن تصل فترة العمل حداً أقصاه 43 ساعة في الأسبوع. |
Workers younger than 16 have working hours of a maximum of 33 hours per week. | UN | غير أنه لا يجوز للعمال الشبان دون سن السادسة عشرة العمل لساعات تتجاوز 33 ساعة في الأسبوع. |
Children below 14 years of age cannot be employed between 6 p.m. and 6 a.m. and their total working hours should not exceed 36 hours per week. | UN | فلا يجوز تشغيل الأطفال دون سن 14 سنة بين السادسة مساءً والسادسة صباحاً، ولا ينبغي أن يتعدى إجمالي ساعات عملهم 36 ساعة في الأسبوع. |
While receiving this allowance they may work for up to 19 hours per week. | UN | ويجوز لهم خلال الفترة التي يتلقون فيها هذا البدل أن يعملوا 19 ساعة في الأسبوع على الأكثر. |
The working hours of seasonal agricultural labourers are set at 54 hours per week. | UN | أما العمال غير السنويين فتحدد ساعات عملهم ب54 ساعة في الأسبوع. |
Fathers have reduced their working hours by 1.2 hours per week. | UN | فالآباء قلَّلوا ساعات عملهم بمقدار 1.2 ساعة في الأسبوع. |
Cases have been recorded of minors who work more than 50 hours, when the legal limit is 26 hours per week. | UN | وقد سُجلت حالات قصَّر يعملون لأكثر من 50 ساعة أسبوعيا في حين أن الحد الأقصى القانوني هو 26 ساعة عمل في الأسبوع. |
not exceeding 12 hours per week only in the case of agreement between the employer and worker concerned | UN | لا يتجاوز 12 ساعة أسبوعياً وفقط في حال الاتفاق بين صاحب العمل والعامل المعني |
:: If the establishment normally has more than 150 employees, the allowance is four paid hours per week. | UN | :: إذا كانت المؤسسة يعمل بها بانتظام أكثر من 150 عاملا وعاملة فإن الاعتماد يبلغ أربع ساعات في الأسبوع. |
For pupils who achieve good results, this introductory course may be replaced by intensive English courses of four hours per week. | UN | وبالنسبة إلى الأطفال الذين يحصلون على درجات عالية، يمكن إبدال دراسة المبادئ الأساسية بدروس مكثفة في اللغة الإنكليزية وتستغرق ٤ ساعات أسبوعياً. |
The programme aimed to provide about 30 hours per week of safe and properly supervised after-school sports, cultural and other recreational activities for a 17-month period. | UN | كما استهدف البرنامج توفير نحو ٣٠ ساعة كل أسبوع من اﻷنشطة الرياضية والثقافية والترفيهية اﻷخرى، اﻵمنة والموجهة بشكل ملائم بعد انتهاء اليوم الدراسي، على امتداد ١٧ شهرا. |
not exceeding 2 hours per day, 6 hours per week and 150 hours per year, only in the case of agreement between the employer and worker concerned | UN | لا يتجاوز ساعتين يومياً، و6 ساعات أسبوعيا و150 ساعة سنوياً، وفقط في حال الاتفاق بين صاحب العمل والعاملة المعنية |
It is often defined in terms of months per year or hours per week employed. | UN | وغالباً ما يعرَّف على أساس عدد أشهر العمل في السنة أو ساعات العمل في الأسبوع. |
Although levels of employment for men and women were almost the same, with 80 per cent of women between the ages of 20 and 64 in the labour force, a large proportion worked part-time, i.e. between 20 and 34 hours per week. | UN | وبالرغم من أن معدلات التوظيف للرجال والنساء متماثلة تقريبا، مع وجود 80 في المائة من النساء بين سن 20 و 64 في القوى العاملة، فإن نسبة كبيرة تعمل بصورة غير متفرغة، أي بين 20 و 34 ساعة اسبوعيا. |
Pharmacy specialists have been set 36 working hours per week. | UN | وحُددت للأخصائيين في الصيدليات 36 ساعة عمل في الأسبوع. |
Part-time employment: A " part-time employee " is an employee whose working hours per week, or months per year are less than " full time " as defined above. | UN | `2` العمل بدوام غير كامل: " الموظف العامل بدوام غير كامل " هو الموظف الذي يعمل عدداً من الساعات في الأسبوع أو عدداً من الأشهر في السنة أقل من " الموظف العامل بدوام كامل " على النحو المعرف أعلاه. |