"house until" - Translation from English to Arabic

    • المنزل حتى
        
    • البيت حتى
        
    • المنزل الا
        
    • المنزل قبل
        
    • بالمنزل حتى
        
    • منزلك حتى
        
    But do not come back into this house until you've had a major attitude change. Open Subtitles لكنلاتعودإلى هذا المنزل.. حتى تتغيّر طريقة سلوكك تمامًا
    So that nothing happens to him, he will be confined to this house until that happens. Open Subtitles ولهذا يجب أن يكون مؤمناً ويجب أن يكون موجوداً في هذا المنزل حتى يحدث ذلك
    Hey, we got permission to stay in the house until next week. Open Subtitles يا، وحصلنا على إذن بالبقاء في المنزل حتى الاسبوع المقبل.
    You'd better leave the house until we know for sure. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تترك البيت حتى نعرف بالتأكيد.
    Take Wes' phone, lose it at the library, and you don't leave this house until I say so. Open Subtitles خذي هاتف ويس, وضعيه في المكتبة ولن تخرج انت من هذا المنزل الا اذا قلت لك هذا
    She's not allowed back in the house until she learns how to behave. Open Subtitles لا يُسمح لها بالعودة إلى المنزل حتى تتعلم كيف تتصرف بشكل حسن.
    Uh, Brandon has something something important, and I'd like everyone to promise that no one leaves this house until we all agree how to handle this together, Open Subtitles وأريد وعداً بألا يغادر أحد هذا المنزل حتى نتفق جميعا على طريقة حل هذا معاً, كعائلة
    You're here to do this, and nobody's going to leave this house until we give it a try. Open Subtitles انت هنا حتى نوقف هذا, ولا أحد سيخر من هذا المنزل حتى نحاول
    My doctor has confined me to the house until further notice. Open Subtitles طبيبي وقد تقتصر لي المنزل حتى إشعار آخر.
    But Madame doesn't want any music in the house until my husband's home to hear it. Open Subtitles لكن السيدة لا تريد أي موسيقى في المنزل حتى يعود زوجي الى المنزل ليسمعها
    Nobody knew what was under this house until it was too late. Open Subtitles لا أحد كان يعلم مالذي يوجد أسفل هذا المنزل حتى فات الآوان
    Okay, but it is absolutely illegal for you to sell this house until you have it removed. Open Subtitles حسناً، لكنه ممنوع أن تبيعوا هذا المنزل حتى يتم إزالته
    I don't want you leaving this house until I know that we are safe. Open Subtitles لا أريدك أن تغادر المنزل حتى أعلم أننا بأمان
    You not living this house until you tell me the truth. - What about school? Open Subtitles ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة
    They kept us up talking about the state of the house until four in the morning. Open Subtitles احتجزننا للحديث عن وضع المنزل حتى الرابعة صباحاً
    So you kept it here in this house until Christmas and then you took it to the jumble sale? Open Subtitles اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟
    He doesn't know his name or what he looks like, so he waits at the house until someone finally shows up. Open Subtitles ولكنه لم يعرف اسمه او شكله لذلك يراقب المنزل حتى يظهر احد بالنهاية
    That equipment is expensive, so I moved it into the house until I could get a new lock. Open Subtitles لذلك نقلتها إلى المنزل حتى اشتري قفلاً جديداً
    Nobody is leaving this house until I have the stamp in my hand. Open Subtitles لا أحد يترك هذا البيت حتى لدي الطابع في يدي.
    He was going to take Mom and Sara to the house until things cooled off. Open Subtitles هو كان سيأخذ أمّ وساره إلى البيت حتى بردت الأشياء.
    But she knows what you're up to, and she won't leave that house until you come home. Open Subtitles ولكنها تعلم ماذا تفعلين وهي لن تترك ذلك المنزل الا اذا عدتي
    I hope you know how to build a time machine, because you are not coming out of the house until the year 3000. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم كيف تبني جهاز الوقت لأن رجلك لن تطأ المنزل قبل العام 3000
    If he doesn't, he's probably dead, so we get to keep the house until we all go to prison. Open Subtitles وإذا لم يظهر سيكون قد فارق الحياة ربما وسنحتفظ بالمنزل حتى يزج بنا إلى السجن
    We didn't know that this was your house until, until now, and, and you can have it if-if you'll just let us out of here. Open Subtitles لم نكن نعلم انه منزلك حتى الان ويمكنك الحصول عليه ان فقط تركتنا نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more