"house where" - Translation from English to Arabic

    • المنزل حيث
        
    • منزل حيث
        
    • البيت حيث
        
    • المنزل الذي
        
    • بيت حيث
        
    • المنزل التي
        
    • المنزل أين
        
    • البيت الذى
        
    • المنزل حيثُ
        
    • بالمنزل الذي
        
    • حيث توجد
        
    • منزلي حيث
        
    IN THE OTHER HOUSE, WHERE YOU CAN NEVER FIND IT." Open Subtitles ويترك الباقي في المنزل حيث لن تتمكّن من إيجاده
    A static shot of the house where night turns into day or a montage song that over-explains what we're doing? Open Subtitles لقطة ثابتة من المنزل حيث تتحول الليلة إلى يوم أو أغنية المونتاج التي تفسرالمبالغة في ما نقوم به؟
    The prisoner was subsequently locked in a house where she was raped repeatedly by soldiers for two months. UN وقد حبست السجينة بعد ذلك في منزل حيث قام جنود باغتصابها تكراراً لمدة شهرين.
    Oh, my God, I can't believe I get to sleep in a house where the oven and the heater are two separate things. Open Subtitles ياألهي ، لا يمكنني أن أصدق بأنه سوف أنام في البيت حيث الفرن والسخان مبتعدين عن بعضهم
    Until he shows up with his skeleton in the house where you and your parents used to live. Open Subtitles صحيح, بعد ان ظهر مع هيكله العظمي في المنزل الذي عشتِ فيع مع والديكِ هذا جنون
    She was allegedly dragged into a house where she is believed to have been raped. UN ويدعى أنها اقتيدت إلى بيت حيث يعتقد أنها اغتصبت.
    You moved your girlfriend into the house where Trinity murdered your wife... so you could kill together? Open Subtitles لقد وضعت خليلتك في المنزل حيث قتل قاتل الثالوث زوجتك؟ حتى تتمكنا من القتل سوية
    She left her son in the field and ran to the house where her husband and seven of her children were. UN وتركت المرأة ولدها في الحقل وهرعت إلى المنزل حيث يوجد زوجها وسبعة آخرين من أطفالها.
    IDF entered the house where the victim was lying, almost unconscious, and started providing first aid to the victim. UN ودخل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنزل حيث كان الضحية ممدداً شبه مغمى عليه، وبدؤوا يقدمون إليه الإسعافات الأولية.
    They then went to a café near the house, where they arrested Messaoud Fedsi. UN ثم انتقلوا إلى مقهى قريب من المنزل حيث أوقفوا مسعود فدسي.
    We get to stay at the house where they film your favorite TV show. Open Subtitles نحصل على البقاء في المنزل حيث يصورون برنامجك التلفزيوني المفضل.
    The problem is, we found it outside of the house where a young baby was kidnapped. Open Subtitles المشكلة هى , نحن وجدناها خارج المنزل حيث تم اختطاف طفل
    We were at a house where everybody had red glowsticks. Open Subtitles كنا في منزل حيث الجميع كان لديهم عصي متوهجة حمراء
    I grew up in a house where nobody ever stopped yelling at each other. Open Subtitles لقد ترعرعت في منزل حيث لا أحد نوقّف قطْ عن الصُراخ في وجه بعضهم البعض.
    The house where it all took place, of course, has been a piece of local folklore for generations. Open Subtitles البيت حيث هو كُلّ أَخذَ مكاناً، كَانَ جزء الأسطورةِ المحليّةِ في الأجيالِ.
    We're just puppets of this house where time has come to an end. Open Subtitles نحنُ فقط دمى في هذا البيت حيث الوقت يأتي ويذهب
    They moved in the house where the Pontiacs used to live. Open Subtitles لقد انتقلوا إلى المنزل الذي كان فيه أصحاب سيارة بونتياك
    You know something? I grew up in a house where we closed our eyes and mumbled almost every meal. Open Subtitles أتعلم, ترعرعت في بيت حيث كنا نغلق أعيننا و نتمتم قبل كل وجبة تقريباً
    I find myself hiding out here just because it's the only room in the house where he can't boss us around. Open Subtitles لقد وجدتُ نفسي أختبئ هنا لأنها الغرفة الوحيدة في المنزل التي لا يمكنه أن يملي أوامره علينا فيها
    You told the woman back at the house where I could find you. Open Subtitles قلت للمرأة الموجودة في المنزل أين يمكنني أيجادك
    Got to be hard to sleep in the same house where your mom was killed Open Subtitles من الصعب جداً المبت فى ذات البيت الذى قتلت بهِ والدتك.
    When Mother arrives, she'll want to meet our police and she'll wanna tour the house where the orphans were dealt with. Open Subtitles ترغب الأم في مقابلة رجال الشرطة عندما تصل. وان تأخذ جولة في المنزل. حيثُ تم القضاء علي الأيتام.
    Police, policewoman, knocking on the door, at the house where we were keeping her. Open Subtitles الشرطة , الشرطية تطرق على الباب، بالمنزل الذي نحتفظه بها.
    You're going to come here to my house where my family live. Open Subtitles انت قادم حيث اعيش حيث توجد عائلتي
    Yeah. I have a den in the house where I do the financial stuff but this is where all the big ideas happen. Open Subtitles لديّ مخبأٌ في منزلي حيث أنجز فيه أعمالي المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more