"household surveys" - Translation from English to Arabic

    • الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
        
    • استقصاءات الأسر المعيشية
        
    • والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
        
    • دراسات استقصائية للأسر المعيشية
        
    • مسوح الأسر المعيشية
        
    • للدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
        
    • استقصاءات للأسر المعيشية
        
    • واستقصاءات الأسر المعيشية
        
    • بالدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
        
    • لاستقصاءات الأسر المعيشية
        
    • الاستقصاءات المنزلية
        
    • الاستقصاءات الأسرية
        
    • الدراسات الاستقصائية بشأن الأسر المعيشية
        
    • الدراسات الاستقصائية عن الأسر المعيشية
        
    • استقصاء الأسر المعيشية
        
    :: Chapter 4: household surveys on informal sector employment and other types of informal employment UN الفصل 4: الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية بشأن العمالة في القطاع غير الرسمي والأنواع الأخرى من العمالة غير الرسمية
    household surveys have shown that, in 2000, the average monthly income per household was 174.8 lari. UN فقد أظهرت الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في عام 2000 أن متوسط الدخل الشهري للأسرة الواحدة بلغ 174.8 لاريات.
    An increased number of countries were supported by UNICEF in these efforts through household surveys. UN ودعمت اليونيسيف عددا متزايدا من البلدان في هذه الجهود عن طريق استقصاءات الأسر المعيشية.
    household surveys are less useful in such contexts and are conducted less frequently. UN وفي مثل هذه السياقات، تكون استقصاءات الأسر المعيشية أقل فائدة ومتباعدة أكثر.
    23. One important application of the industry classification is its use in population censuses and household surveys. UN 23 - من التطبيقات المهمة لتصنيف الصناعي استخدامه في التعداد السكاني والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    household surveys were among the best methods for gathering information on domestic violence, but also in such areas as poverty and employment. UN وذكر أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي من أفضل الطرق لجمع المعلومات عن العنف المنزلي، وكذلك في مجالي الفقر والبطالة.
    Other available data sources, such as household surveys, are also relevant. UN ومن المهم أيضا الإشارة إلى مصادر البيانات المتاحة الأخرى مثل الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    As indicated earlier in this paper, the Division is producing a handbook on designing household surveys. UN وكما ذكر سابقا في هذه الورقة، فإن الشعبة عاملة على إنتاج دليل بشأن تخطيط الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Sector monitoring; statistics systems; household surveys UN رصد القطاع؛ نظم الاحصاءات؛ الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
    26. The emphasis on the social indicators has meant that, in the absence of reliable administrative statistics, household surveys have been the main source of data. UN 26 - ويعني التركيز على المؤشرات الاجتماعية أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي المصدر الرئيسي للبيانات في غياب إحصاءات إدارية يمكن التعويل عليها.
    In addition, fostering a system of peer review of the data by making microdata accessible to the broader community of users would go a long way towards improving the quality of household surveys. UN وبالإضافة إلى ذلك، من شأن تعزيز نظام استعراض الأقران للبيانات بإتاحة البيانات الجزئية لأوساط المستعملين بنطاقه الأوسع أن يسهم إلى حد كبير في تحسين نوعية الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    The household surveys described above all enable such disaggregation to varying degrees. UN وتسمح جميع استقصاءات الأسر المعيشية المذكورة أعلاه بإجراء مثل هذا التصنيفات بدرجات متفاوتة.
    Over 55 developing countries have improved their practices in data collection and management, and dissemination of household surveys. UN وحسّن ما يربو على 55 بلدا ناميا ممارساته في مجال جمع البيانات وإدارتها ونشر استقصاءات الأسر المعيشية.
    The implementation of the new ISCED in household surveys and censuses may not occur until 2015. UN ولن يُنفّذ التصنيف الدولي الموحّد للتعليم الجديد في استقصاءات الأسر المعيشية والتعدادات حتى عام 2015.
    :: Occupational injuries statistics from household surveys UN الإحصاءات عن الإصابات المهنية من استقصاءات الأسر المعيشية
    Security of tenure module added onto household surveys UN إضافة عنصر ضمان الحيازة إلى استقصاءات الأسر المعيشية
    The two main sources of data on internal migration are population and housing censuses and household surveys. UN والمصدران الرئيسيان للبيانات المتعلقة بالهجرة الداخلية هما تعدادات السكان والمساكن، والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Adequate information technology is also crucial for supporting effective administrative data systems and household surveys. UN وثمة أهمية حاسمة أيضاً لتوافر تكنولوجيا المعلومات الملائمة لدعم فعالية نظم البيانات الإدارية والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Nearly 90 countries are engaged in household surveys during 2005 and early 2006. UN ويشارك ما يقرب من 90 بلدا في إجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية خلال عام 2005 وأوائل عام 2006.
    household surveys reveal clear symptoms of widespread poverty. UN وتشير مسوح الأسر المعيشية بوضوح إلى انتشار الفقر على نطاق واسع.
    With a few notable exceptions, capacity-building has been an elusive objective of external technical assistance to household surveys in developing countries to date, most likely as a result of a lack of long-term vision. UN وباستثناء حالات قليلة لملحوظة، ظل بناء القدرات هدفا بعيد المنال من أهداف المساعدة التقنية الخارجية المقدمة للدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في البلدان النامية حتى الآن، بسبب الافتقار، على الأرجح، إلى رؤية طويلة الأجل.
    Both estimates derive from the analysis of data obtained from nationally representative household surveys. UN وكلا التقديرين مستمَد من تحليل بيانات تم الحصول عليها من استقصاءات للأسر المعيشية تمثل الوضع على الصعيد الوطني.
    The questions included in censuses and household surveys vary by country. UN وتتفاوت الأسئلة الواردة في استمارات التعداد واستقصاءات الأسر المعيشية باختلاف البلدان.
    household surveys can then be used to generate data that cannot be obtained from administrative and civil registration records. UN ويمكن الاستعانة عندئذ بالدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في توفير البيانات التي لا يمكن الحصول عليها من كشوف السجلين الإداري والمدني.
    To improve the quality and availability of household surveys, the International Household Survey Network was established. UN ولتحسين نوعية وتوافر استقصاءات الأسر المعيشية، أنشئت الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية.
    In addition, household surveys tend to report a lower prevalence than school surveys. UN وبالاضافة الى ذلك ، فان الاستقصاءات المنزلية تميل الى الابلاغ عن نسبة من الانتشار أقل من تلك التي تبلغ عنها الاستقصاءات المدرسية .
    Chapter 5: Statistical tools and estimation methods for poverty measurement based on cross-sectional household surveys UN الفصل 5: الأدوات الإحصائية وأساليب تقدير الفقر المقاس بالاستناد إلى الاستقصاءات الأسرية في جميع القطاعات
    household surveys UN الدراسات الاستقصائية بشأن الأسر المعيشية
    Data from national household surveys and other sources were analysed and disaggregated by sex, wealth and location in order to provide a stronger understanding of inequalities. UN وبغية زيادة الإلمام بالفوارق، حللت ووزعت البيانات المستقاة من الدراسات الاستقصائية عن الأسر المعيشية وغيرها من المصادر الوطنية، حسب نوع الجنس والثروة والمكان.
    National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. UN وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more