I did housework during the day and went to school at night. | Open Subtitles | كنتُ أنجز الأعمال المنزلية في النهار والذهاب إلى المدرسة في الليل. |
In a family girls are expected to help mothers do a housework while boys are not. | UN | ففي الأُسرة، يتوقع من الفتيات أن يساعدن الأُمهات في الأعمال المنزلية بينما لا يقوم الأولاد بذلك. |
For the first time in our legislation, housework is attributed economic value. | UN | ولأول مرة في تشريعاتنا، يضفي القانون قيمة اقتصادية على العمل المنزلي. |
The main reason, given by three quarters of the women not in the labour force, was housework. | UN | والسبب الرئيسي الذي أعطته ثلاثة أرباع النساء غير المشتركات في قوة العمل هو العمل المنزلي. |
Don't bother with the housework. I'm the only one that knows how. | Open Subtitles | لا تزعجي نفسك بالأعمال المنزلية فأنا الوحيدة التي يمكنها القيام بها |
Don't be foolish. He knows you do housework. | Open Subtitles | لا تكوني حمقاء انه يعرف أنّك تقومين بالعمل المنزلي |
They were responsible not only for childcare and housework, but also for livestock rearing. | UN | إذ أصبحت ليس فقط مسؤولة عن رعاية الأطفال والعمل المنزلي بل وكذلك عن تربية الماشية. |
Generally speaking, women work longer hours to balance housework and earning an income for the family. | UN | والنساء بصورة عامة يعملن ساعات أطول حتى يستطعن التوفيق بين الأعمال المنزلية وتوليد الدخل اللازم للأسرة. |
For farm households with elderly persons, housework helpers are available. | UN | وبالنسبة للأسر المعيشية الزراعية التي تتكون من أشخاص طاعنين في السن يتاح المساعدون الذين يؤدون الأعمال المنزلية. |
Girls constitute an important source of unpaid labour for housework and commercial activities. | UN | وتعتبر الفتيات مصدر لليد العاملة المجانية لأداء الأعمال المنزلية والأنشطة التجارية. |
The quality of childcare would be improved and their number increased, and men's involvement in housework would be encouraged. | UN | وسيجري تحسين نوعية رعاية الطفل وزيادة أعدادها، وسيجري تشجيع اشتراك الرجل في الأعمال المنزلية. |
Under article 16, data should be collected to show the amount of time spent by women and men on child care and housework. | UN | وبموجب المادة 16، ينبغي جمع البيانات من أجل إظهار المدة الزمنية التي تقضيها المرأة والرجل في رعاية الأطفال وفي الأعمال المنزلية. |
Middle-aged couples are proportionally more numerous in doing the housework together than younger couples who do not yet have children. | UN | ويقل نسبيا عدد الأزواج في سن متوسط الذين يتشاركون معا في العمل المنزلي عن الأزواج الأصغر سنا الذين ليس لديهم أطفال بعد. |
The modern woman of Uzbekistan makes use of household appliances, which make housework easier. | UN | المرأة الحديثة في أوزبكستان تستعمل اللوازم المنزلية التي تجعل العمل المنزلي أيسر. |
Responsibility for housework and childcare shall be shared. | UN | وينص قانون الأحوال الشخصية على ضرورة أن يتقاسم الزوجان مسؤولية العمل المنزلي ورعاية الأطفال. |
International Black Women for Wages for housework | UN | منظمة النساء السود الدولية لأجل الحصول على أجر مقابل العمل المنزلي |
The burden of caring for children, elderly parents, and people with disability, and for doing housework, continues to fall disproportionately to Australian women. | UN | لا يزال عبء رعاية الأطفال، والآباء المسنين، والأشخاص ذوي الإعاقة، والقيام بالأعمال المنزلية يقع على عاتق المرأة الأسترالية بصورة غير متناسبة. |
Under the system, older persons will be entitled to receive nursing care and assistance with bathing and housework. | UN | وبموجب هذا النظام، يحق للمسن تلقي رعاية صحية ومساعدات عند الاستحمام وعند القيام بالأعمال المنزلية. |
Hence the need to establish a gender satellite account, the primary purpose of which is to quantify unpaid housework and production activities and give them an economic value. | UN | ومن هنا يتعين إنشاء حساب فرعي جنساني يكون هدفه الأساسي التقدير الكمي والاقتصادي للعمل المنزلي والإنتاجي غير المأجور. |
Measures to encourage men and young boys to share housework with women: | UN | :: تدابير لتشجيع الرجال والأولاد على مشاركة النساء في الأعباء المنزلية: |
Percentage spent on housework Percentage of the above | UN | النسبة المئوية للوقت المنقضي في أعمال المنزل |
Average number of hours spent on unpaid domestic work, by sex Note: separate housework and child care if possible | UN | متوسط عدد الساعات المخصصة لأداء أعمال منزلية غير مدفوعة الأجر، حسب نوع الجنس |
Life doesn't begin and end with housework, and please call me Fanny. | Open Subtitles | الحياة لاتبدا وتنتهى بالشغل المنزلى رجاء اتصلي بي فانى |
And I end up doing most of the housework for him, and on top of everything else I fuck him and give him a blowy every now and then. | Open Subtitles | وانتهي بعمل كل الأعمال المنزليه عنه وفوق كل ذلك أضاجعه والعق له بين حين وآخر |
Because when you look at me, you see soap operas and light housework. | Open Subtitles | لأنه عندما تنظر ليّ تشاهد المسلسلات والأعمال المنزلية الخفيفة |
Women's labour is still largely in agriculture and some of the work such as housework that women do is not economically recognised. | UN | وما زال عمل المرأة يتركز في مجال الزراعة وبعض الأعمال من قبيل تدبير المنزل مما لا يلقى اعترافا اقتصاديا. |
He likes watching me do the housework naked and I like it too. | Open Subtitles | وهو يحب مشاهدتي وأنا أقوم بالأعمال المنزليَة عارية وأنا أحبَ ذلك أيضاً |
Then a Chinese woman took her into her house and made her do heavy housework. | UN | وبعد ذلك أخذتها امرأة صينية إلى منزلها وجعلتها تؤدي أعمالا منزلية شاقة. |