"housing and construction" - Translation from English to Arabic

    • الإسكان والتعمير
        
    • الإسكان والتشييد
        
    • اﻹسكان والبناء
        
    • الإسكان والإعمار
        
    • التعمير والإسكان
        
    • والإسكان والتشييد
        
    Mr. Khalid Sulaiman Daiwod, Ministry of Housing and Construction UN السيد خالد سليمان داوود، وزارة الإسكان والتعمير
    The employer was the Minister of Housing and Construction of Iraq. UN وكان صاحب العمل وزارة الإسكان والتعمير في العراق.
    In several economies that experienced housing busts, the Housing and Construction sectors continue to act as a drag on the recovery. UN ففي عدة اقتصادات شهدت كسادا في قطاع الإسكان، ما زال قطاعا الإسكان والتعمير يكبحان الانتعاش.
    His Excellency Mr. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Minister of State of Housing and Construction of Per UN معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة لشؤون الإسكان والتشييد في بيرو
    Under criteria applied by the Ministry of Housing and Construction, released soldiers receive an enlarged government-sponsored mortgage for acquiring their first apartment. UN وتقضي المعايير التي تطبقها وزارة الإسكان والتشييد بأن يحصل الجنود المسرحين على قرض حكومي سهل لشراء أول شقة سكنية.
    Ingra entered into a contract dated 1 January 1981 with the Minister of Housing and Construction for the Republic of Iraq. UN وقد أبرمت شركة Ingra عقدا بتاريخ ١ كانون الثاني/يناير ١٨٩١ مع وزير اﻹسكان والبناء في جمهورية العراق.
    Mr. Ali Sami Rashid, Ministry of Housing and Construction UN السيد سامي رشيد، وزارة الإسكان والتعمير
    The employer on Project 304X was the Ministry of Housing and Construction of Iraq. UN وصاحب العمل فيما يتعلق بالمشروع 304 X هو وزارة الإسكان والتعمير في العراق.
    To combine all public housing bodies in one unified land-use planning authority with significant power to intervene in the Housing and Construction sector in order to monitor compliance with the new government guidelines for the sector; UN - تجميع المؤسسات العمومية للإسكان في قطب موحد للتهيئة، يتمتع بقدرة هامة على مستوى التدخل في قطاع الإسكان والتعمير مـن أجل مصاحبة إنجاز التوجهات الحكومية الجديدة في هذا القطاع؛
    2. A group of two inspectors left the Canal Hotel at 9.15 a.m. and went to the Shaykhali warehouses belonging to companies of the Military Industrialization Corporation, the Ministry of Housing and Construction, the Electricity Corporation and the Iraqi Atomic Energy Organization 25 kilometres south of Baghdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 15/9 ووصلت إلى مخازن الشيخلي التابعة إلى شركات هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير وهيئة الكهرباء ومنظمة الطاقة الذرية العراقية والواقعة على مسافة 25 كم جنوبي بغداد.
    On 12 March 1981, the contract was signed between the joint venture and the Government of Iraq, Ministry of Housing and Construction, State Corporation of Roads and Bridges. UN وفي 12 آذار/مارس 1981، وقع العقد كل من المشروع المشترك وحكومة العراق، من خلال المؤسسة العامة للطرق والجسور التابعة لوزارة الإسكان والتعمير.
    The promissory notes were issued from 1 September 1986 by the Ministry of Housing and Construction of Iraq (the " Ministry " ). UN وكانت وزارة الإسكان والتعمير العراقية ( " الوزارة " ) قد أصدرت هذه السندات الإذنية ابتداء من 1 أيلول/سبتمبر 1986.
    As evidence of its contract losses, Nam Kwang provided copies of the promissory notes, which were issued by the Ministry of Housing and Construction of Iraq. UN 237- وقدمت شركة نام كوانغ، كأدلة على خسائرها التعاقدية، نسخاً من السندات الإذنية التي أصدرتها وزارة الإسكان والتعمير في العراق.
    The Ministry of Housing and Construction sponsored an architectural contest for low-cost housing designs and will make the plans available free of charge to beneficiaries. UN وقامت وزارة الإسكان والتشييد برعاية مسابقة لإعداد تصاميم سكنية منخفضة التكلفة، وستقوم بإتاحة هذه التصاميم بالمجان لفائدة المنتفعين.
    In May 2004, Israel's Attorney General granted the Housing and Construction Ministry permission to resume funding for settlement construction. UN وفي أيار/مايو 2004 منح المدعي العام الإسرائيلي بوزارة الإسكان والتشييد تصريحاً باستئناف تمويل بناء المستوطنات.
    7. Housing and Construction (70): 5% UN :: أعداد القيادات النسائية بقطاع الإسكان والتشييد (70) بنسبة 5 في المائة من إجمالي القيادات النسائية بالحكومية.
    Also in May 2003, the Ministry of Housing and Construction announced plans for the construction of 11,806 units in " Givat Ze'ev " , " Ariel " , " Betar Ilit " , " Geva Binyamin " and " Ma'ale Adumim " . UN وفي أيار/مايو 2003 أيضا، أعلنت وزارة الإسكان والتشييد عن خطط لبناء 806 11 وحدة في " غيفات زيف " ، و " أرييل " و " بيتار إليت " ، و " جيفا بينيامين " ، و " معالي أدوميم " .
    In early September 2003, the Ministry of Housing and Construction issued a tender for 102 new housing units in " Efrat " . UN وفي أوائل أيلول/سبتمبر 2003، طرحت وزارة الإسكان والتشييد عطاء لـ 102 وحدة سكنية جديدة في " إرفات " .
    It will also deregulate and scale down taxation in the housing sector, increase the supply of land available at accessible prices, promote self-help construction for rural and urban housing and promote the development of technology and innovation in Housing and Construction. UN ويعمل أيضا على تحرير وتقليل الضرائب في قطاع اﻹسكان، وزيادة المعروض من اﻷراضي المتاحة بأسعار معقولة، وتشجيع البناء بالعون الذاتي لﻹسكان الريفي والحضري وتشجيع تطوير التكنولوجيا والابتكارات في اﻹسكان والبناء.
    It will also deregulate and scale down taxation in the housing sector, increase the supply of land which is available at accessible prices, promote self-help construction for rural and urban housing and promote the development of technology and innovation in Housing and Construction. UN ويعمل أيضاً على تحرير وتقليل الضرائب في قطاع اﻹسكان ، وزيادة المعروض من اﻷراضي المتوافرة بأسعار معقولة ، وتشجيع البناء بالعون الذاتي لﻹسكان الريفي والحضري وتشجيع تطوير التكنولوجيا واﻹبتكارات في اﻹسكان والبناء .
    510. On 8 June, it was reported that the Ministry of Housing and Construction was considering the possibility of uniting the Lapid settlement, located near the Modi'in settlement, to the Givat Ehud settlement, thereby converting them into one settlement comprising 3,000 housing units located on both sides of the Green Line. UN ٠١٥ - في ٨ حزيران/يونيه، أفادت التقارير أن وزارة اﻹسكان والبناء كانت بصدد دراسة إمكانية توحيد مستوطنات لابيد الواقعة قرب مستوطنة موديئين مع مستوطنة كيفات إيحود، وتحويلهما بذلك إلى مستوطنة واحدة تضم ٠٠٠ ٣ وحدة سكنية تقع على كلا جانبي الخط اﻷخضر.
    His Excellency Mr. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Minister of State of Housing and Construction of Per UN معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة بوزارة الإسكان والإعمار ببيرو
    In view of the need for legal measures to curb the abuses occurring in the construction and housing sector, to deal firmly with offenders and to ensure the safety of urban and rural housing, the Government adopted bill No. 04-04 containing provisions regulating Housing and Construction. UN أما بخصوص الإجراءات القانونية الواجب اتخاذها للحد من التجاوزات التي يعرفها ميدان التعمير والإسكان وزجر المخالفات بالحزم المطلوب وتأمين سلامة البناء بالوسطين القروي والحضري، فإن الحكومة اعتمدت مشروع قانون لهذا الغرض يحمل رقم 04 - 04 يتضمن جملة أحكام تتعلق بالسكنى والتعمير.
    3. Harnessing the mitigation potential of buildings, Housing and Construction UN 3 - تسخير إمكانات التخفيف من المخاطر في المباني والإسكان والتشييد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more