"housing fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق الإسكان
        
    • صندوق إسكاني
        
    • لصندوق الإسكان
        
    • صندوق إسكان
        
    • وصندوق الإسكان
        
    • وصندوق الاسكان
        
    Over the past 10 years, the Housing Fund expanded to cover 30 million square metres. UN على مدى السنوات العشر الماضية، توسع صندوق الإسكان ليشمل 30 مليون متر مربع.
    The Housing Fund of the Republic of Slovenia publishes an annual call for applications for subsidies to young families; about 2,000 families have already benefited from this scheme. UN ويعلن صندوق الإسكان في جمهورية سلوفينيا سنويا عن بدء تقديم طلبات الحصول على إعانات للأسر الشابة؛ وقد استفادت حوالي 000 2 أسرة من هذا المخطط.
    Services and utilities of the Urban and Rural Housing Fund at year-end in percentage terms UN خدمات وتسهيلات صندوق الإسكان الحضري والريفي، في نهاية العام، بالنسبة المئوية
    The State's policy on women and youth focused on empowering women, monitoring gains and setbacks, and providing assistance to women in need, including through a Housing Fund that had helped over 60,000 divorcees, widows, spouses of non-Kuwaitis, and unmarried women. UN وإن سياسة الدولة بشأن المرأة والشباب تركز على تمكين المرأة، ورصد المكاسب والإخفاقات، وتقديم المساعدة للمرأة المحتاجة، بما في ذلك عن طريق إنشاء صندوق إسكاني للمطلقات والأرامل والمتزوجات من غير الكويتي وغير المتزوجات مما سيخدم أكثر من 000 60 إمرأة.
    Table 6. Housing subsidies and the powers conferred on the State Housing Fund, 1996-1999 UN الجدول 6 - الإعانات السكنية والسلطات المخولة لصندوق الإسكان الحكومي، 1996 - 1999
    A national Housing Fund will be established to enable fixed income earners to obtain easy and low—interest housing loans. UN سيجري إنشاء صندوق إسكان وطني لتمكين ذوي الدخول الثابتة من الحصول على قروض إسكان مسهلة وبأسعار فائدة منخفضة.
    Note: The share of the State Housing Fund is not included because it is paid from a separate fund. UN ملحوظة: إن الحصة المقدمة من صندوق الإسكان الحكومي غير مشمولة بسبب كونها تسدد من صندوق منفصل.
    The programs that are most often realized are of a humanitarian and social character, education in the area of human rights, education on computers, and the rehabilitation of the Housing Fund. UN والبرامج التي تتحقق في الأغلب ذات طابع إنساني واجتماعي وتعليم حقوق الإنسان وتعليم الحاسوب وإصلاح صندوق الإسكان.
    Standardized models will be developed for financing housing, and improvements made to the Housing Fund system. UN وسيجري تطوير نماذج موحَّدة لتمويل الإسكان، وستُدخل تحسينات على نظام صندوق الإسكان.
    New housing had been built, thanks to increased Government allocations and soft loans from the Iraqi Housing Fund. UN وقد أُنشئت مساكن جديدة، بفضل زيادة المخصصات الحكومية والقروض الميسرة المقدمة من صندوق الإسكان العراقي.
    Rural Housing Fund has been set up to enable primary lending institutions to access funds for extending housing finance to targeted groups in rural areas at competitive rates. UN وأنشئ صندوق الإسكان الريفي لتمكين مؤسسات الإقراض الأولي من الحصول على الموارد المالية لتوسيع نطاق تمويل الإسكان للفئات المستهدفة في المناطق الريفية وبأسعار تنافسية.
    The Housing Fund for the Homeless has provisions including loans and compensation for victims of river erosion. UN ١٠٤- ويرصد صندوق الإسكان للمشردين مبالغ تتضمن قروضاً وتعويضات لضحايا تحات الأنهار.
    Half of the proceeds from the privatization of municipal property are put into the Housing Fund of the local government. UN 578- وتودع نصف حصائل خصخصة ممتلكات البلديات في صندوق الإسكان التابع للحكومة المحلية.
    287. Based on information given by the State Housing Fund, 800 families were without accommodation in Finland in 1998. UN 287- واستنادا إلى المعلومات المقدمة من صندوق الإسكان الحكومي كانت هناك ثمانمائة أسرة دون مأوى في فنلندا عام 1998.
    49. The operation of the existing National Housing Fund (NHF) scheme calls for reinvigoration to improve access to housing through the provision of mortgage loans to individuals. UN 49- وينبغي تنشيط تنفيذ برنامج صندوق الإسكان الوطني الموجود لتيسير الحصول على مساكن عن طريق منح الأفراد قروضاً عقارية.
    The CoE-Commissioner urged Slovenia to pay particular attention to the local level implementation of the strategy of the Housing Fund of the Republic of Slovenia and to ensure that housing improvement programmes are adequately resourced. UN وحثت سلوفينيا على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ استراتيجية صندوق الإسكان لجمهورية سلوفينيا على المستوى المحلي والتأكد من توفير الموارد الكافية لبرامج تحسين السكن.
    Social Housing Fund Sources of financial resources, 1995 to June 2002 UN موارد صندوق الإسكان الاجتماعي من المصادر المالية 1995 إلى حزيران/يونيه 2002
    Mortgage loans and housing finance generally; the ISSSTE, through its Housing Fund (FOVISSSTE), operates a financing system which enables workers to obtain cheap credit in sufficient quantity for the purchase, construction, repair, extension or improvement of their dwellings or for the payment of the transfer taxes, notarial expenses and other debts incurred in this connection. UN :: القروض العقارية وتمويل الإسكان عموماً. تقوم المؤسسة من خلال صندوق الإسكان التابع لها بتشغيل نظام تمويلي يمكِّن العمال من الحصول على ائتمانات رخيصة بمبالغ كافية لشراء أو بناء أو إصلاح أو توسيع أو ترميم مساكنهم أو لدفع ضرائب نقل الملكية ومصروفات التسجيل وغيرها من الديون المتكبَّدة في هذا الصدد.
    (c) Delivery of housing assistance to certain groups of women through a Housing Fund set up to serve over 60,000 women (divorcees, widows, women married to non-Kuwaitis, and single women). UN (3) المساهمة في توفير الرعاية السكنية لبعض الفئات من النساء من خلال إنشاء صندوق إسكاني للمطلقات والأرامل والمتزوجات من غير الكويتيين وغير المتزوجة مما سيخدم أكثر من 60 ألف امرأة.
    The State Housing Fund's powers UN السلطات المخولة لصندوق الإسكان الحكومي
    The National Workers Housing Fund Institute of Mexico has provided critical support, along with the Government of Mexico, for the City Prosperity Initiative in 130 cities. UN وقدَّمت مؤسسة صندوق إسكان العمال الوطني في المكسيك دعماً حاسماً إلى جانب ما قدّمته حكومة السويد، لصالح مبادرة ازدهار المدن في 130 مدينة.
    Ministry of Finance, Ministry of Communal Services and Housing Fund UN وزارة المالية ووزارة الخدمات المحلية وصندوق الإسكان
    102. The establishment of poverty allevation programmes such as the ones carried out by the Honduran Social Investment Fund (FHIS), Family Assistance Programme (PRAF) and the Social Housing Fund, which are in line with the Committee's recommendations (see CRC/C/15/Add.24, para. 29), are noted with appreciation. UN 102- وتلاحظ اللجنة مع التقدير وضع برامج للتخفيف من حدة الفقر مثل البرامج التي ينفذها صندوق الاستثمار الاجتماعي الهندوراسي، وبرنامج مساعدة الأسرة، وصندوق الاسكان الاجتماعي، وهي برامج تتمشى مع توصيات اللجنة (الفقرة 29 من الوثيقة CRC/C/15/Add.24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more