"housing policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة الإسكان
        
    • سياسات الإسكان
        
    • السياسة الإسكانية
        
    • سياسة إسكان
        
    • سياسة السكن
        
    • لسياسة الإسكان
        
    • سياسة إسكانية
        
    • السياسات الإسكانية
        
    • السياسة السكنية
        
    • وسياسة الإسكان
        
    • سياساتها الإسكانية
        
    • بسياسة الإسكان
        
    • السياسات السكنية
        
    • سياسات للإسكان
        
    • سياستها الإسكانية
        
    housing policy in Greece is mainly active in the following areas: UN 361 سياسة الإسكان في اليونان تنشط أساساً في المجالات الآتية:
    Electronic versions of publications on housing policy and housing rights UN نسخ إلكترونية من المنشورين عن سياسة الإسكان وحقوق الإسكان
    There is a close connection between housing policy and other social policies, such as employment. UN وهناك صلة وثيقة بين سياسات الإسكان والسياسات الاجتماعية الأخرى، من قبيل سياسات العمالة.
    This move was intended to integrate housing policy more effectively with other aspects of social policy. UN وكان الغرض من ذلك إدماج السياسة الإسكانية على نحو أكثر فعالية في النواحي الأخرى للسياسة الاجتماعية.
    The consequence is the lack of an overall housing policy to define an order of priorities within a national development policy. UN والنتيجة هي عدم وجود سياسة إسكان شاملة تضع ترتيبا لﻷولويات ضمن سياسة التنمية الوطنية.
    The Act applies to all measures, plans or programmes which seek to encourage housing policy, whether spurred on by public or private initiatives. UN ويسري هذا القانون على جميع الإجراءات أو الخطط أو البرامج الرامية إلى تشجيع سياسة السكن سواء أكانت بمبادرة عامة أو خاصة.
    It stated that the problem is multifaceted and therefore requires Social Services initiatives as well as an improved housing policy. UN وأوضحت أن هذه المشكلة متعددة الأوجه وتتطلب بالتالي مبادرات في مجال الخدمات الاجتماعية فضلاً عن تحسين سياسة الإسكان.
    In conformity with the objectives of the state housing policy concept, the state is supporting a system of economic instruments for housing development. UN وتمشياً مع أهداف مفهوم سياسة الإسكان الحكومية تدعم الدولة نظاماً من الأدوات الاقتصادية لتطوير الإسكان.
    The housing policy has changed significantly in recent years. UN وقد شهدت سياسة الإسكان تغيرا كبيرا في السنوات الأخيرة.
    This loan program in support of housing policy involves two sequential credit operations. UN ويشتمل برنامج القروض الرامي إلى دعم سياسة الإسكان على عمليتي ائتمان متتابعتين.
    The goal of the Flemish housing policy is to promote the enjoyment of the above right, especially by the most vulnerable persons. UN وتسعى سياسة الإسكان الفلمندية جاهدة لإعطاء دفعة لهذا الحق، مع إيلاء عناية خاصة بالسكان الذين هم في مسيس الحاجة للمساعدة.
    It uses housing policy as a means of helping the groups not catered for by the market or the private sector. UN وهي تستخدم سياسة الإسكان كوسيلة لمساعدة المجموعات التي لا ترعاها الأسواق أو القطاع الخاص.
    They also include decentralization of housing policy and a regional approach to handling specific problems. UN وتشمل هذه الأهداف أيضا تحقيق لامركزية سياسات الإسكان واتباع نهج اقليمي في علاج مشاكل محددة.
    At the same time, the process of transition to a market economy has had a profound impact on housing policy implementation and management. UN وكان لعملية الانتقال إلى اقتصاد السوق في نفس الوقت تأثير عميق على تنفيذ سياسات الإسكان وإدارتها.
    The national housing profiles conducted in different countries have contributed to improved understanding of the shift in housing policy and informed the development of the global housing strategy. UN هذا، وقد أسهمت بيانات الإسكان الوطنية التي تم جمعها من مختلف البلدان في تحسين فهم التحوّل الذي تمرّ به سياسات الإسكان وفي إنارة السبيل أمام عملية وضع استراتيجية الإسكان العالمية.
    The relaxation of this housing policy has provided additional protection for women who have matrimonial problems. UN وقد أدى تخفيف هذه السياسة الإسكانية إلى توفير المزيد من الحماية للنساء اللائي يعانين من مشكلات زوجية.
    The Government in power at the end of the war endeavoured to formulate a new comprehensive employment policy which entailed an extensive housing policy. UN وسعت الحكومة التي كانت في السلطة بعد الحرب إلى صياغة سياسة استخدام شاملة جديدة استتبعت سياسة إسكان واسعة النطاق.
    Please describe the measures taken to integrate gender perspectives and gender equality principles in affordable housing policy. UN يُرجى وصف التدابير المتخذة لإدراج المنظورات الجنسانية ومبادئ المساواة بين الجنسين في سياسة السكن الميسور المنال.
    This is an important result of our housing policy. UN وهذه نتيجة هامة لسياسة الإسكان التي نتبعها.
    Formulating a housing policy which takes the population growth rate into account; UN `1` وضع سياسة إسكانية تأخذ في الاعتبار معدل النمو السكاني؛
    The national housing policy proposes to address these and other related issues. UN وترمي السياسات الإسكانية الوطنية إلى التصدي لهذه المسائل وغيرها من المسائل ذات الصلة.
    A national shelter strategy to provide an action-oriented framework for the implementation of the new housing policy is yet to be formulated. UN ولم تتم بعد صياغة استراتيجية وطنية للمأوى لتنفيذ السياسة السكنية الجديدة.
    This legislation defines housing of social interest and the housing policy of social interest with a view to housing production; UN ويعرّف هذا التشريع الإسكان ذي الأهمية الاجتماعية وسياسة الإسكان ذات الأهمية الاجتماعية بهدف إنشاء مساكن؛
    The Committee urges the State party to ensure that its national housing policy prioritizes the needs of marginalized and vulnerable groups who lack access to adequate housing and basic facilities and amenities, such as low-income families, homeless persons and Roma, and to allocate sufficient resources for its effective implementation. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تولي في سياساتها الإسكانية الوطنية الأولوية لاحتياجات المجموعات المهمشة والضعيفة التي تفتقر إلى السكن الملائم والتسهيلات الأساسية وأسباب الراحة، كالأسر ذات الدخل المحدود، والمشردين والروما، كما تحثها على تخصيص موارد كافية لتنفيذ هذه السياسات على نحو فعال.
    This Act introduces regulations pursuant to article 4 of the Constitution and outlines the criteria and mechanisms of national housing policy in greater detail. UN يضع هذا القانون لوائح عملاً بالمادة 4 من الدستور ويُبرِز المعايير والآليات الخاصة بسياسة الإسكان الوطنية بتفاصيل أكبر.
    housing policy has been adjusted in recent years to meet the growing need for dwellings designated especially for the elderly. UN وتم تعديل السياسات السكنية في السنوات اﻷخيرة ، لكي تفي بالحاجة المتزايدة للمساكن والدور المعدة خصيصاً للمسنين .
    47. We take note with satisfaction of the ongoing housing policy formulation by many countries. UN 47 - ونحيط علما بارتياح بما تقوم به بلدان عديدة حاليا من وضع سياسات للإسكان.
    107. Pakistan is implementing its revised national housing policy, which calls for institutional strengthening and fiscal measures to give impetus to the housing sector. UN ١٠٧ - تنفذ باكستان سياستها الإسكانية الوطنية المنقحة التي تدعو إلى تعزيز المؤسسات وإلى اتخاذ إجراءات مالية لتنشيط قطاع الإسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more