"how are we going" - Translation from English to Arabic

    • كيف نحن ذاهبون
        
    • كيف سنقوم
        
    • كيف سنتعامل
        
    • كيف سنتمكن
        
    • كيف لنا
        
    • كيف سنذهب
        
    • كيف سنضع
        
    • كيف سننقل
        
    • كيف سيمكننا
        
    • وكيف سنتمكن
        
    But then How are we going to get to Paris? Open Subtitles ولكن بعد ذلك كيف نحن ذاهبون للحصول الى باريس؟
    Now, I know you said the tickets were on you, but, uh, How are we going to handle the parking? Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك ذكرت كانت تذاكر عليك، ولكن، آه، كيف نحن ذاهبون للتعامل مع وقوف السيارات؟
    All right, people, How are we going to frame this? Open Subtitles حسناً, أيها الناس, كيف سنقوم بتلفيق هذا؟
    For Christ's sake, How are we going to deal with these things on my head? Open Subtitles لأجل المسيح, كيف سنتعامل مع مع هذه الأشياء على رأسي؟
    How are we going to get in there if they pass out, Junior? Open Subtitles كيف سنتمكن من الدخول إن فقدتا الوعي يا جونيرور؟
    How are we going to get 14 people in a king leisure bed? Open Subtitles كيف لنا بأن نضع 14 شخص فى كينج ملكي واحد؟
    Bill, it's a brilliant idea, but How are we going to get out surrounded by hundreds of triffids? Open Subtitles بيل , انها فكرة رائعة لكن كيف سنذهب إلى الخارج وهو محاط بمئات من الترايفد؟
    How are we going to get this thing out of here? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون للحصول على هذا الشيء من هنا؟
    Vijay, How are we going to prove we weren't here on Saturday? Open Subtitles فيجاي، كيف نحن ذاهبون لإثبات لم نكن هنا يوم السبت؟
    How are we going to get everyone out? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون للحصول على الجميع الخروج؟
    How are we going to unlock and identify the rest of the synthetic sequences? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون لفتح وتحديد بقية تسلسل الاصطناعية؟
    How are we going to know when he shows himself? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون لمعرفة عندما يظهر نفسه؟
    Yeah, How are we going to get across this? Open Subtitles نعم، كيف نحن ذاهبون للحصول عبر هذا؟
    But How are we going to do something that's out of this world? Open Subtitles ولكن كيف سنقوم بعمل شيئاً خارج هذا العالم ؟
    - Yes? I was just wondering, How are we going to pay for the mortgage? Open Subtitles كنت أتساءل ، كيف سنقوم بتسديد الرهن العقاري ؟
    Well, How are we going to do this show without a Prince Charming? Open Subtitles حسناً , كيف سنقوم بعمل تلك المسرحية بدون الأمير تشارمينج
    The real question is... How are we going to treat the prodigals that come to us? Open Subtitles .. والسؤال الحقيقي هو كيف سنتعامل مع الأبن الضال عندما يعود إلينا؟
    How are we going to deal with all this loss, all this pain? Open Subtitles كيف سنتعامل مع كل هذه الخسارة، كل هذا الألم؟
    But How are we going to sneak in without waking everyone up? Open Subtitles ولكن, كيف سنتمكن من التسلل دون إيقاظ أحد ؟
    Zoya, How are we going to go? Open Subtitles اذا زويا كيف سنتمكن من الذهاب،? - الذهاب الى اين؟
    But, Mr. Ambassador, How are we going to get home? Open Subtitles ولكن سيد أمباسدور ، كيف لنا ان نعود للوطن ؟
    How are we going to grind without a mill? Open Subtitles كيف لنا أن نطحن القصب بدون مطحنة؟
    - Okay, that's a good idea. - Call us if you need us. So How are we going to do this ourselves? Open Subtitles - اتصل بنا إذا كنت في حاجة لنا. حسنا كيف سنذهب للقيام بذلك بأنفسنا؟
    How are we going to put over the idea that the world press corps has difficulty understanding the basic concepts? Open Subtitles كيف سنضع فكرة بأن الصحافة العالمية لديها صعوبة في فهم المفاهيم الأساسية؟
    Hey, guys, How are we going to transport all this cargo? Open Subtitles يا رفاق كيف سننقل كل هذه الحمولة ؟
    Excuse me, but How are we going to make any modifications without Wolowitz? Open Subtitles اعذرني ، ولكن كيف سيمكننا إتمام أي تعديلات بدون "ولوتز"؟
    How are we going to access the NSS network? Open Subtitles وكيف سنتمكن من إقتحام شبكة منظمة الأمن القومي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more