"how can we" - Translation from English to Arabic

    • كيف يمكننا
        
    • كيف لنا أن
        
    • كيف نستطيع
        
    • كيف يمكن أن
        
    • كيف يمكن لنا
        
    • وكيف يمكننا
        
    • فكيف يمكننا أن
        
    • كيف يُمكننا
        
    • كيف لنا ان
        
    • كيف يتسنى لنا
        
    • وكيف لنا أن
        
    • وكيف نستطيع أن
        
    • فكيف يمكن
        
    • كيف بإمكاننا
        
    • كيف يمكن ان
        
    :: How can we ensure that international civilian capability uses, supports and builds local capacities wherever possible? UN :: كيف يمكننا ضمان قيام القدرات المدنية الدولية، قدر الإمكان، باستخدام القدرات المحلية ودعمها وبنائها؟
    How can we encourage people to take personal responsibility but deprive them of their personal freedom? That is the fundamental question. UN كيف يمكننا أن نشجع الناس على تحمل المسؤولية الشخصية في حين نحرمهم من حريتهم الشخصية؟ هذا هو السؤال الأساسي.
    How can we do those things with a child around? Open Subtitles كيف يمكننا أن نفعل هذه الأشياء مع الطفل حول؟
    How can we get out of this calamitous situation? UN كيف لنا أن نخرج من هذه الحالة المأساوية؟
    Well, How can we be sure he's still there? Open Subtitles حسناً, كيف نستطيع التأكد من انه مازال هناك؟
    How can we be best friends if you go away? Open Subtitles كيف يمكن أن نكون أصدقاء مقربين بدون وجودك هنا
    I mean, How can we require anyone to use our services? Open Subtitles كيف يمكننا أن نطلب من الجميع أن يستخدموا خدماتنا ؟
    How can we be sure they won't come after us? Open Subtitles لكن كيف يمكننا التأكد من أنهم لن يلحقوا بنا؟
    How can we take initiative when they're in control? Open Subtitles كيف يمكننا أن نبدأ المبادرة و هم المتحكمون
    How can we help this new being to grow up free? Open Subtitles كيف يمكننا أن نساعد هذا الكائن الجديد أن يكبر بحرية؟
    How can we rid our planet of its deadly clouds of smog? Open Subtitles كيف يمكننا تخليص كوكبنا من السحب القاتلة ومن الضباب و الدخان؟
    How can we make the deserts green and fruitful? Open Subtitles كيف يمكننا أن نجعل من الصحارى خضراء ومثمرة؟
    How can we convince the humans that we tanuki did it? Open Subtitles كيف يمكننا ان نقنع البشر بان الراكون هم من فعلها؟
    How can we be sure that the surface is safe? Open Subtitles انتظر، كيف يمكننا التأكد من أن السطح سيكون آمناً؟
    How can we even tell if the Dreamfish are there? Open Subtitles كيف يمكننا أن نعرف إذا كانت سمكة الحلم بالداخل؟
    Then How can we know if we're ready for it? Open Subtitles اذن كيف لنا أن نعرف اذا كنا مستعدين لها؟
    And the question, general, is How can we help you? Open Subtitles والسؤال هو يا حضرة اللواء كيف لنا أن نساعدكَ
    How can we cool the planet? We, as peoples and Governments, are responsible for humankind. UN كيف نستطيع خفض درجة حرارة كوكب الأرض؟ إننا، شعوبا وحكومات، مسؤولون عن مصير البشرية.
    But How can we eat out here, it's so expensive. Open Subtitles كيف يمكن أن نأكل هنا هذا المكان غالي جدا
    Leave immediately. - How can we if you say suddenly? Open Subtitles غادر فورا كيف يمكن لنا ذلك وأنت تقول فجأة؟
    How can we really do this in the light of the fact that the space allotted to our heads of State and Government is very limited? UN وكيف يمكننا أن نفعل ذلك حقا في ضوء حقيقة أن الحيز المخصص لرؤساء دولنا وحكوماتنا محدود جدا؟ إننا بالطبع سنحترم ذلك.
    How can we square the circle? It is not impossible, but it demands clear vision and dedication. UN فكيف يمكننا أن نجعل الدائرة مربعة؟ ليس من المستحيل ذلك، ولكنه يتطلب رؤية واضحة وتفانيا.
    How can we participate in the coming chorus competition? Open Subtitles كيف يُمكننا فِعل هذا بمُنافسة الجّوقة القادمة؟
    How can we live like this? How can anybody live like this? Open Subtitles كيف لنا ان نعيش هكذا كيف لأي شخص ان يعيش هكذا
    (vi) How can we use modelling and mapping approaches to prioritize spatial areas for in-depth monitoring and assessment? UN كيف يتسنى لنا استعمال نُهُج النمذجة ووضع الخرائط لإدراج ميادين مكانية ضمن أولويات الرصد والتقييم المعمقين؟
    :: How can we enhance the United Nations capacity to deploy police advisers? How can we expand the skills pool to areas such as justice, corrections, security sector reform, governance and economic recovery? UN :: كيف يمكننا تعزيز قدرة الأمم المتحدة على نشر خبراء الشرطة؟ وكيف لنا أن نوسع نطاق مجموعة الخبرات المتاحة لتشمل مجالات مثل العدالة والإصلاحيات وإصلاح قطاع الأمن والحوكمة والانتعاش الاقتصادي؟
    Okay. So... How can we make you feel special again? Open Subtitles عميل مميز وكيف نستطيع أن نشعرك أنك مميز مرة أخرى؟
    In those circumstances, How can we expect the poor countries to develop? UN فكيف يمكن في ظل هذه الظروف أن نتوقع التنمية للبلدان الفقيرة.
    For How can we truly speak of human rights when access to foodstuffs and education is not available to the vast majority of the world's people, in particular those of the South. UN إذ كيف بإمكاننا أن نتكلم حقا عـــن حقوق اﻹنسان عندما لا تتوفر إمكانيـــة وصـــول اﻷغلبية الواسعة من سكان العالم، ولا سيما سكان الجنوب، إلى اﻷغذية والتعليم.
    How can we end our greetings without a hug and some tears? Open Subtitles كيف يمكن ان ننهى التحية بدون عناق وبعض الدموع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more