"how he was" - Translation from English to Arabic

    • كيف كان
        
    • كيف انه كان
        
    • كَمْ هو كَانَ
        
    • كيف تم
        
    • كيف أنه
        
    • عن أنه
        
    Lila, I don't believe I've hurt that much since Mom told me how he was on his 11th birthday. Open Subtitles ليلى لا أصدق بأني تأذيت الى هذه الدرجة منذ أن أخبرتني أمي كيف كان في عيد ميلاده ال11
    And you witnessed firsthand how he was treated, didn't you? Open Subtitles و أنتِ شهدتي بعينيكِ كيف كان يُعامل ، أليس كذلك؟
    At first, I didn't know how he was paying for them. Open Subtitles ‏في البداية، لم أعرف كيف كان يدفع ثمنها. ‏
    About how he was a great baseball player and all. Open Subtitles معلومات عن كيف انه كان لاعب البيسبول العظيم وجميع.
    Vance always bragged how he was bulletproof. Open Subtitles تَفاخرَ فانس دائماً كَمْ هو كَانَ مضاد للرّصاصَ.
    Does the coroner's report say exactly how he was killed? Open Subtitles ألا يقول تقرير الطبيب الشرعي بالضبط كيف تم القتل؟
    And he started flashing all this money around, and telling me how he was gonna take me away from it all, blah, blah, blah. Open Subtitles وبدأ بإظهار أمواله يخبرني كيف أنه سيُبعدني مِن هذه النوادي تُفاهات
    What I don't get is how he was able to start your car and drive off with it in the first place. Open Subtitles الذي لا افهمه كيف كان قادراً على تشغيل سيارتك والانطلاق بها في المقام الاول
    Well, remember how he was coming on the weekends? Open Subtitles حسنا، تذكر كيف كان القادمة في عطلة نهاية الأسبوع؟
    You know how he was with you on the phone about the operation? Open Subtitles أنت تعرف كيف كان معك على الهاتف حول العملية؟
    You seen how he was acting up. Some people deserve what they get. Open Subtitles أنت رأيت كيف كان يُعاملنا بفظاظة بعض الناس تستحق ما يصيبهم من مكروه
    That explains how he was able to take my operative down. Open Subtitles وهذا يفسر كيف كان قادراً على التفلب على عميلي
    Some kind of work accident, although, how he was even standing on it, I have no idea. Open Subtitles حادث نتيجة العمل لا ادري كيف كان يقف عليها
    I had to get close enough to Ra's to find out how he was going to destroy the city... Open Subtitles اضطررت الى الحصول على وثيقة بما فيه الكفاية ل رأس لمعرفة كيف كان الذهاب الى تدمير المدينة...
    Some kind of work accident, although, how he was even standing on it, I have no idea. Open Subtitles حادث نتيجة العمل لا ادري كيف كان يقف عليها
    Like how he was secretly a king and wanted to take me back to his old kingdom and give me all these diamonds. Open Subtitles مثل أنه كيف كان ملك وأراد أن يأخذني إلى مملكته القديمة ويعطيني كلّ هذه الماس
    You guys ever wonder how he was going to get out of that water tank? Open Subtitles هل تساءلتم أيها القوم كيف كان الرجل سيخرج من الزنزانة المائية؟
    I was there that day... because I'd seen how he was going to die. Open Subtitles كنت هناك ذلك اليوم لأنّني قد رأيت كيف كان سيموت
    He told me he wanted to show how he was a big supporter of female empowerment by turning those sexist fraternity on campus into sorority. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يريد أن يظهر كيف انه كان مؤيداً كبيراً في تمكين المرأة وذلك بتحول تلك الأخوية المثيرة إلى نادي نسائي
    He talked about his work and his upcoming tour, how he was leaving for New York at the end of the week, how he didn't want to go, and right in the middle of it all, Open Subtitles تَحدّثَ عن عملِه وجولته القادمة، كَمْ هو كَانَ يَتوجّهُ إلى نيويورك في نِهَايَة ألأُسْبوعِ،
    how he was cursed when he killed the demon Clootie, how the Ghost River Triangle holds all revenants... Open Subtitles كيف تم لعنه عندما قتل زوج كلوتي وكيف مثلث نهر الاشباح يحتجز كل العائدين
    He told me about how he was in the room when his dad died, and that he saw his soul rise from his dead body. Open Subtitles قال لي كيف أنه كان في الغرفة عندما توفي والده، وأنه رأى صعود روحه من جسده الميت.
    Because he kept talking about how he was gonna get me back, And sure enough, a few days later... Open Subtitles لأنه ظل يتحدث عن أنه سيرد لي المزحة وبالتأكيد بعد بضعة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more