"how many much" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    how much will be released during each year of the extension period? (e.g., how much area? how many areas? Which areas? how will priorities be established?) UN ما هو مقدار الأراضي التي سيتم الإفراج عنها خلال كل سنة من سنوات فترة التمديد؟ (مثلاً، مساحة المنطقة؟ عدد المناطق؟ أي مناطق؟ كيف سيتم تحديد الأولويات؟)
    much discussion had taken place since the United Nations Conference on Environment and Development was held in 1992 and in the context of other processes, such as the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (Barbados Programme of Action) and the Millennium Science Initiative of the World Bank, but it remained unclear how many tangible outcomes had been achieved and how much was really being done. UN وقد جرى الكثير من النقاش منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية() في عام 1992، وكذلك في سياق عمليات أخرى، مثل برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (برنامج عمل بربادوس)() والمبادرة العلمية للألفية التي يقوم بها البنك الدولي، ولكن لم يتضح بعد عدد النتائج العملية التي أنجزت ومقدار العمل الذي يتم الاضطلاع به بالفعل.
    No one will ever be able to measure the evils that this Organization has impeded through its foresight and deterrence, how much suffering it has foreseen and prevented, or how much pain, how many clashes, trials, torments and heavy burdens it has forestalled; and this, because someone's sacrifice raised an effective barrier. UN ولن يكون بوسع أحد أن يحسب الشرور التي منعت هذه المنظمة حدوثها بفضل بُعد نظرها ودورها الرادع، أو مقدار المعاناة التي تنبأت بها ومنعتها، أو حجم اﻵلام، وعدد الصدامات والمحن، واﻷهوال واﻷعباء الثقيلة التي حالت دون وقوعها؛ وهذا يرجع إلى الحاجز المنيع الذي شيدته تضحية شخص ما.
    how much are the pills? She took how many? Open Subtitles كم ثمن الحبوب؟
    Lastly, I added: " There is a super-Power with thousands of nuclear weapons, aircraft, armoured vessels, aircraft carriers, smart missiles ... no matter how many weapons or how much wealth it has, it will not be able to overcome human beings " . UN وفي الختام، أضفت قائلا إن " هناك قوة عظمى تملك الآلاف من الأسلحة النووية والطائرات والمركبات المدرعة وحاملات الطائرات والصواريخ الذكية ... ولكن مهما بلغ كم الأسلحة التي تملكها ومهما بلغ حجم ثرواتها، فإنها لن تقدر على قهر الإنسانية " .
    how much longer will it take and how many new victims will have to die before the hawks of war understand that weapons are useless in resolving the critical problems of humankind? On a day like today, it is worth recalling the words uttered by President Fidel Castro in this General Assembly in October 1979: " Let us say farewell to arms, and let us in a civilized manner dedicate ourselves to the most pressing problems of our times. UN فكم من الوقت سيستغرق ذلك وكم من الضحايا الجدد سيتعين أن يموتوا قبل أن يدرك صقور الحرب أن الأسلحة لا قيمة لها في تسوية المشاكل الخطيرة للبشرية؟ وفي يوم مثل هذا اليوم، تجدر الإشارة إلى العبارات التي أطلقها الرئيس فيدل كاسترو في هذه الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 1979 حيث جاء فيها، فلنقل وداعا للسلاح ولنكرس أنفسنا، بطريقة متحضرة، لأكثر المشاكل الملحة في زماننا.
    History will not judge the United Nations on how many committees it forms or how many resolutions it passes, but on how much it does on the ground, day in and day out, to further peace, prosperity and justice for the world's peoples. UN ولن يحكم التاريخ علـــى اﻷمم المتحدة بعدد اللجان التي تشكلها أو بعدد القرارات التي تتخذها، ولكن بمقدار ما تضطلع به في الميدان يوميا لتعزيز السلام والازدهار والعدالة لشعوب العالم.
    how can I calmly accept the hunger of the poor man if he, in his faith, expects that I, in mine, repeat, in the name of the Lord, whose faith unites us, that the loaves and fishes should be multiplied, and that the water should be turned into wine? We still await a miracle. how much solidarity must be shown in the face of the hunger that can be seen every day? how many community shelters must be opened? UN فكيف يمكن لي أن أنعم بالعيش وهناك فقير جائع يؤمن نفس إيماني بالرب، هذا الإيمان الذي من منطلقه يُنتظر مني أن أصلي باسم الرب لكي يتكاثر الخبز والسمك ويتحول الماء إلى نبيذ؟ فما هو عدد قدور التضامن التي يجب أن تُنصب لمجابهة الجوع اليومي؟ وعدد المآوى التي يجب أن تُفتح؟ وعدد الملابس التي يجب توفيرها، إذا أردنا أن نكون مؤمنين حقا بأن كل فقير صُور في صورة الرب. المستبعد
    how much work could he do? how much hair did she have? how many gold teeth? UN ما هو مقدار العمل الذي يمكنه أن يفعله؟ كم شعرة امتلكت هي؟ كم سنا ذهبية؟
    56. As regards the statements of the representative of Israel regarding the " " waste " of UN resources, one must consider how many resources it could save and how much suffering could be avoided if Israel would observe the norms of the international community and carry out the requirements of the resolutions of the UN. UN 56 - وفيما يتعلق بأقوال مندوب إسرائيل عن " هدر " موارد الأمم المتحدة، يجب أن ينظر المرء كم من الموارد كان يمكن توفيره، وكم من المعاناة كان يمكن تجنبه، لو احترمت إسرائيل قواعد المجتمع الدولي ونفذت ما تطلبه منها قرارات الأمم المتحدة.
    42. She wondered how many of the 300,000 beneficiaries of the Women's Development Fund were from rural areas, what the total amount of funds granted was and how much the 10 per cent of taxes returned annually to the Fund by the district councils amounted to in monetary terms. UN 42 - وسألت عن عدد من ينتمين إلى المناطق الريفية من بين المستفيدات من الصندوق الإنمائي للمرأة البالغ عددهن 000 300 امرأة، وعن إجمالي المبالغ الممنوحة، وعن قدر الحصيلة النقدية للـ 10 في المائة من الضرائب التي تردّها مجالس المقاطعات سنويا إلى الصندوق.
    The Secretary-General asserts, in paragraph 31 of his comments (A/61/806/Add.1), that it is difficult to speculate about how much the programme will cost because, until the policy is fully implemented, it is not known how many staff will move from one duty station to another. UN ويؤكد الأمين العام في الفقرة 31 من تعليقاته (A/61/806/Add.1) أنه من الصعب التنبؤ بتكلفة البرنامج، لأنه لا يُعرف قبل تنفيذ السياسة تنفيذا كاملا، عدد الموظفين الذين سينتقلون من مركز عمل الى آخر.
    The Secretary-General asserts, in paragraph 31 of his comments (A/61/806/Add.1), that it is difficult to speculate about how much the programme will cost because, until the policy is fully implemented, it is not known how many staff will move from one duty station to another. UN ويؤكد الأمين العام في الفقرة 31 من تعليقاته (A/61/806/Add.1) أنه من الصعب التنبؤ بتكلفة البرنامج، لأنه إلى حين تنفيذ السياسة تنفيذا كاملا، لا يعرف عدد الموظفين الذين سينتقلون من مركز عمل الى آخر.
    Our collective impact on the planet ... results from a combination of how many of us there are, what kind of technologies we use, and how much we are consuming. " UN وينجم تأثيرنا الجماعي على كوكب الأرض عن مجموعة عناصر تتمثل في عددنا، ونوع التكنولوجيات التي نستخدمها، وكم استهلاكنا " ().
    No matter how many stones you cast upon the water's surface... no matter how much you stomp upon the shadow... Open Subtitles ... لا يهم عدد الحصوات التي ترميها في البحر ... لا يهم كم عدد المرات التي تدهسين فيها ظلاً !
    You know how many sea lions die young from too much smoking and drinking? Open Subtitles ماذا كان ذلك ؟
    First, the new loans did not represent a bailout for Greece so much as a cynical transfer of private losses from the banks’ books onto the shoulders of Greece’s most vulnerable citizens. how many of Europe’s taxpayers, who have footed the bill for these loans, know that more than 90% of the €240 billion ($260 billion) that Greece borrowed went to financial institutions, not to the Greek state or its people? News-Commentary الأول أن القروض الجديدة لم تمثل خطة إنقاذ لليونان بقدر ما كانت تحويلاً هازئاً لخسائر القطاع الخاص من دفاتر البنوك إلى أكتاف المواطنين الأكثر ضعفاً في اليونان. فكم من دافعي الضرائب في أوروبا، الذين تحملوا فاتورة هذه القروض، يعرفون أن أكثر من 90% من المبلغ الذي اقترضته اليونان والذي بلغ 240 مليار يورو (260 مليار دولار أميركي) ذهب إلى مؤسسات مالية، وليس إلى الدولة اليونانية أو شعبها؟
    NEW YORK – It is hard to ignore how many highly visible men in recent years (indeed, months) have behaved in sexually self-destructive ways. Some powerful men have long been sexually voracious; unlike today, though, they were far more discreet and generally used much better judgment in order to cover their tracks. News-Commentary نيويورك ـ من الصعب أن نتجاهل ذلك العدد الكبير من المشاهير من الرجال الذين تصرفوا في الأعوام الأخيرة (وخاصة في الأشهر الأخيرة) على نحو جنسي مدمر للذات. والواقع أن بعض الرجال الأقوياء في كافة عصور التاريخ كانوا يتسمون بالشراهة الجنسية؛ ولكنهم على النقيض من اليوم، كانوا أكثر حذراً وتكتماً وأكثر حكمة عموماً في التغطية على أفعالهم.
    how much longer will this acute vulnerability of so many nations persist? how many more dreams must now, once again, be deferred? UN فإلى متى سيستمر هذا الضعف الحاد في هذا العدد الكبير من الدول؟ وكم من الأحلام الجديدة يجب أن تؤجل الآن مرة أخرى؟
    how long do the Palestinians need to suffer? how many more deaths? how much more destruction before there is a solution? UN إلى متى يتعين على الفلسطينيين أن يعانوا؟ كم يلزم أن يحصل أكثر من هذه الوفيات؟ كم يلزم أن يحصل من الدمار قبل أن يكون هناك حل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more