| No, you don't understand how serious a crime this is. | Open Subtitles | لا، أنت من لا يفهم مدى خطورة هذه الجريمة. |
| If turning on this garbage disposal doesn't prove how serious I am about my future with your daughter, | Open Subtitles | إذا تحول على التخلص من القمامة هذا لا يثبت مدى خطورة أنا حول مستقبلي مع ابنتك، |
| Because you do realize how serious this is getting, don't you? | Open Subtitles | لأنك تدرك مدى جدية هذا هو الحصول , أليس كذلك؟ |
| If this comes back to us, if we get charged with homicide, do you realize how serious that is? | Open Subtitles | إذا عاد علينا هذا الأمر وتم اتهامنا بارتكاب جريمة القتل هل تدرك مدى جدية هذا الأمر ؟ |
| You're watching the news right now. You know how serious I am. | Open Subtitles | أنت تشاهد الأخبار الآن أنت تعرف مدى جديتي |
| This may suggest, a contrario, that States are entitled to recognize as lawful the situation created by a delict, no matter how serious that delict may be. | UN | وقد يوحي ذلك، من ناحية أخرى، أن من حق الدول الاعتراف بشرعية الحالة التي توجدها جنحة، مهما كان مدى خطورة هذه الجنحة. |
| It all depends on how serious they are. | UN | فاﻷمر كله يتوقف على مدى خطورة هذه اﻷفعال. |
| That shows how serious the problem is. Soviet military aggression in Afghanistan has ended; the Red Army is no longer on our territory. | UN | وهذا يدل على مدى خطورة المشكلة، لقد انتهى العدوان السوفياتي في أفغانستان، ولم يعد للجيش اﻷحمر أي وجود على أراضينا. |
| Do you have any idea how serious this is? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن مدى خطورة هذا؟ |
| I don't think that you understand how serious your injuries are. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن تفهم مدى خطورة الإصابات الخاصة بك هي. |
| You, of all people, should know how serious this is. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أكثر من غيرك مدى خطورة هذا |
| We will leave it to history to determine how serious our Assembly is in addressing human rights globally. | UN | وسنترك للتاريخ الحكم على مدى جدية جمعيتنا في التعامل مع حقوق الإنسان على الصعيد العالمي. |
| This is obviously an ambitious idea, but it does serve to show how serious the threat of financial instability and economic uncertainty is to our societies. | UN | وهــذه، بجــلاء، فكــرة طموحة، ولكنها تبين مدى جدية ما للزعزعة المالية وفقدان اليقين الاقتصادي من تهديد لمجتمعاتنا. |
| The Committee regrets further that the report of the State party does not provide a satisfactory indication of how serious the Government's efforts to protect the rights of these children are. | UN | وتأسف اللجنة أيضا أن تقرير الدولة الطرف لا يقدم أي مؤشر كاف عن مدى جدية جهود الحكومة لحماية حقوق هؤلاء الأطفال. |
| You need to find out exactly how serious this threat is. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرف بالضبط مدى جدية هذا التهديد. |
| I'm sure if you got to know me a little better, you'd see just how serious I am. | Open Subtitles | أنا متأكد لو أنكِ تعرّفت بي أكثر قليلاً فسترين مدى جديتي |
| We still don't know how serious the head injury is. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا لا نَعْرفُ كَمْ جدّي جَرح الرأسِ. |
| We want to make the world less dangerous, and we are all here to show the King how serious we are about that. | Open Subtitles | نحن نريد أن نجعل العالم أقل خطورة، ونحن جميعا هنا لإظهار الملك مدى جديتنا في ذلك. |
| - Other? The first one isn't negotiable, it's just to illustrate how serious I am. | Open Subtitles | اليد الأولى ليست موضع تفاوض، فذلك يوضّح مدى جدّيتي |
| This Conference proves yet again how serious the Chernobyl problem remains and the importance that countries attach to its solution. | UN | وهـذا المؤتمر يبرهن مرة أخرى على مدى الخطورة التي تكتسيها مشكلة تشيرنوبيل حتى يومنا هذا، واﻷهمية التي تعلقها البلدان على حلها. |
| As to how serious this illness is, we have no information. | Open Subtitles | ليست لدينا معلومات... حتى الآن عن خطورة هذا المرض |
| I don't know how serious he is, but his picture was pretty hardcore. | Open Subtitles | لا أعلم مدى جديته بالأمر، لكن صورته كانت صريحة للغاية. |
| Hey, how serious are you about keeping Ben in your life? | Open Subtitles | لأي حد أنت جدّي بإبقاء (بين) في حياتك؟ |
| Well, it depends, doesn't it, how serious you are. If it's just a fling... | Open Subtitles | المسألة تعتمد على مدى جديتك ..أعني أنها لو كانت مجرد نزوة |