It should also study how to attract predictable and stable voluntary contributions from new and innovative sources. | UN | وينبغي له أيضا أن يدرس كيفية اجتذاب تبرعات مستقرة وقابلة للتنبؤ من مصادر جديدة ومبتكرة. |
Some of the topics are of near-universal interest, such as how to attract FDI to the regions. | UN | 19- ويتَّسم بعض الموضوعات بطابع شبه عالمي، مثل كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المناطق. |
how to attract FDI to the regions. | UN | كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المناطق. |
how to attract and Benefit from FDI in Small Economies: Estonia and Jamaica. | UN | كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات الصغيرة والاستفادة منه: إستونيا وجامايكا. |
how to attract and Benefit from FDI in Extractive Industries - The Case of Mining: Canada and Chile. | UN | كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه في الصناعات الاستخراجية - حالة قطاع التعدين: كندا وشيلي. |
how to attract diaspora FDI. | UN | كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من مواطني الشتات. |
3. how to attract FDI to small economies | UN | 3- كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر نحو الاقتصادات الصغيرة |
5. how to attract FDI in post-conflict countries | UN | 5- كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان الخارجة من صراعات |
2. how to attract FDI in export-oriented competitive sectors | UN | 2- كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في القطاعات التنافسية الموجهة إلى التصدير |
4. how to attract FDI in higher education | UN | 4- كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في التعليم العالي |
5. how to attract more technology-intensive FDI | UN | 5- كيفية اجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر كثيف التكنولوجيا |
7. how to attract FDI to the regions | UN | 7- كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المناطق |
12. how to attract diaspora FDI | UN | 12- كيفية اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجود في الشتات |
The question of how to attract foreign direct investment to more developing countries remained a major challenge. | UN | والمسألة المتعلقة بمعرفة كيفية اجتذاب الاستثمارات الأجنبية المباشرة، في عدد متزايد من البلدان النامية، لا تزال من التحديات الرئيسية. |
26. The representative of the United States had said that the task of the countries in his regional group was to advise developing countries on how to attract foreign investment. | UN | ٦٢- وأردفت قائلة ان ممثل الولايات المتحدة قال ان مهمة البلدان في مجموعته الاقليمية هي تقديم المشورة للبلدان النامية بشأن كيفية اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي. |
UNDP will also continue to simplify cost-sharing and trust fund agreements to give impetus to country-office resource-mobilization efforts; to improve financial reporting of non-core funds; and to explore how to attract financing from the private sector. | UN | كما سيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تبسيط اتفاقات اقتسام التكاليف والصناديق الاستئمانية لإعطاء دفعة إلى الجهود التي تبذلها المكاتب القطرية لتعبئة الموارد؛ وتحسين تقديم التقارير المالية عن الأموال غير الأساسية؛ واستكشاف كيفية اجتذاب التمويل من القطاع الخاص. |
But the definitive problem for developing countries, and especially for the least developed countries, is how to attract foreign direct investment. | UN | ولكن المشكلة الأساسية للبلدان النامية، وخاصة لأقل البلدان نموا، هي كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Many questions remained, including how to attract investment in STI and the nature and role of technology transfer in its support of innovation. | UN | ولا تزال العديد من الأسئلة قائمة، من بينها كيفية جذب الاستثمارات لمجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار وطابع ودور نقل التكنولوجيا في دعم الابتكار. |
Iran's main concerns have been threefold: how to attract new entrepreneurs, how to promote an innovation culture; and what universities could do to promote innovation and entrepreneurship. | UN | واهتمامات إيران الرئيسية ثلاثية الأبعاد: كيفية جذب أصحاب مشاريع جدد، وكيفية تشجيع ثقافة الابتكار؛ وماذا بوسع الجامعات أن تفعله لتشجيع الابتكار وإنشاء المشاريع. |
For many low-income countries, including most least developed countries, the issue is not only how to attract foreign direct investment, but how to attract the kind of foreign direct investment that can contribute to economic growth and development. | UN | والمسألة بالنسبة لمعظم البلدان المتدنية الدخل، بما في ذلك معظم أقل البلدان نموا، ليست فقط كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي يمكن أن يسهم في النمو الاقتصادي والتنمية. |
The problem, how to attract high net worth clients in a down economy. | Open Subtitles | المشكلة: كيف أجذب شريحة عالية القيمة من الزبائن أثناء الإقتصاد السيء. |