"how to identify" - Translation from English to Arabic

    • كيفية تحديد
        
    • كيفية التعرف على
        
    • كيفية كشف
        
    • بكيفية تحديد
        
    • طريقة تحديد
        
    • كيفية الكشف
        
    • سبل تحديد
        
    • وكيفية التعرف على
        
    • كيفية معرفة
        
    • بكيفية التعرف على
        
    • وكيفية تحديد
        
    • لكيفية تحديد
        
    That had raised the question of how to identify an appropriate United Nations structure to serve as the focal point for collecting and transmitting information in such circumstances. UN وقد أثار هذا مسألة كيفية تحديد هيكل مناسب في الأمم المتحدة للعمل كمركز تنسيق لجمع ونقل المعلومات في مثل هذه الظروف.
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة.
    :: how to identify cases of abuse and refer to authorities UN :: كيفية التعرف على حالات إساءة المعاملة وإحالتها إلى السلطات
    Guidance on how to identify suspicious transactions is provided through guidelines for the chemical trade. UN وتُقدَّم الإرشادات حول كيفية كشف المعاملات المشبوهة من خلال مبادئ توجيهية تتعلق بتجارة الكيمياويات.
    The Government is faced with the dilemma how to identify the " trafficked " cases considering that the issue may immediately manifest itself. UN وتواجه الحكومة معضلة تتعلق بكيفية تحديد حالات " الاتجار " نظراً لأن المسألة قد تتجلى من تلقاء نفسها على الفور.
    Another problem was limited awareness among UNHCR staff and partners on how to identify and include persons with disabilities in their programmes. UN وهناك مشكلة أخرى وهي محدودية الوعي فيما بين موظفي المفوضية وشركائها بشأن كيفية تحديد وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في برامجها.
    A specific issue on which guidance is needed is how to identify and determine whether to exclude individuals from protection under the 1951 Convention in the context of group determination on a prima facie basis. UN :: ثمة مسألة محددة تحتاج إلى توجيه بشأنها وهي كيفية تحديد وتقرير ما إذا كان ينبغي استثناء أفراد من الحماية بموجب اتفاقية عام 1951 في سياق تحديد المجموعات على أساس الدليل الظاهر.
    All personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and illtreatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع العاملين تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    All personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and illtreatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع العاملين تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    Collaboration has also taken place in how to identify and equip office accommodation, and in the provision of logistical support. UN ولقد تم التعاون كذلك في مجال كيفية تحديد وتجهيز أماكن للمكاتب ولتوفير الدعم اللوجستي.
    Yet, if we are to target funds where needs are greatest, it is essential that we can agree on how to identify those needs and how to best address them in a manner that is consistent across crises. UN إلا أن من الأساسي، إذا أردنا أن نوجه الأموال إلى حيثما تشتد الاحتياجات إليها، أن يكون بوسعنا أن نتفق على كيفية تحديد تلك الاحتياجات، وكيفية علاجها على خير وجه وبطريقة متسقة في كل الأزمات.
    There is a need for guidelines on how to identify such extreme cases and how to react to them. UN ويلزم وضع مبادئ توجيهية بشأن كيفية تحديد هذه الحالات القصوى وكيفية التصدي لها.
    Discussions have centred on how to identify eligible products, including through the use of appropriate indicators, and the type of flexibility. UN وقد تمحورت المناقشات حول كيفية تحديد المنتجات المؤهلة لذلك، بما فيه من خلال استخدام مؤشرات ملائمة، ونوع المرونة.
    Discussions have centred on how to identify eligible products, including appropriate indicators. UN وركزت النقاشات على كيفية تحديد المنتجات التي تستحق تلك المعاملة، ووضع المؤشرات المناسبة.
    When I was a little girl, I had to learn how to identify emotions by flash cards of human faces. Open Subtitles عندما كنتُ فتاة صغيرة كان علي أن أتعلم كيفية التعرف على العواطف من خلال البطاقات التعليمية للوجوه البشرية
    All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and illtreatment. UN وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين المعنيين تدريباً معيناً على كيفية التعرف على علامات التعذيب وسوء المعاملة.
    UNIOGIBS finalized a civic guide on human rights, advising on how to identify, report and seek redress for human rights violations. UN ووضع المكتب المتكامل الصيغة النهائية لدليل مدني لحقوق الإنسان يقدم المشورة حول كيفية كشف انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ بها وطلب الانتصاف عنها.
    At issue, therefore, is how to identify appropriate and fair taxation that considers the specificities of different cooperatives. UN وعلى هذا فالمسألة هنا تتعلق بكيفية تحديد المعاملة الضريبية المناسبة والعادلة التي تأخذ في الاعتبار خصائص التعاونيات المختلفة.
    The first is how to identify combatants as nationals of Cote d'Ivoire in the absence of proper documentation. UN الأولى هي مشكلة طريقة تحديد ما إذا كان المقاتلون من مواطني كوت ديفوار، علما أنه لا وجود لوثائق مناسبة في هذا الصدد.
    Concerning the issuance of advisories to financial institutions, as prescribed by paragraph 2 (a), Australia reported that AUSTRAC issued guidelines and circulars informing banks and financial institutions on how to identify suspicious transactions. UN وفيما يتعلق بإصدار إرشادات إلى المؤسسات المالية حسبما نصت عليه الفقرة 2 (أ)، أبلغت أستراليا بأن مركزها المذكور يصدر إرشادات وتعميمات يعلم فيها المصارف والمؤسسات المالية عن كيفية الكشف عن المعاملات المشبوهة.
    In particular, the study could provide useful guidelines for national courts on how to identify norms of jus cogens and how such norms interact with other rules of international law. UN ويمكن أن تقدم الدراسة، على وجه الخصوص، مبادئ توجيهية مفيدة للمحاكم الوطنية بشأن سبل تحديد القواعد الآمرة وكيفية تفاعلها مع قواعد القانون الدولي الأخرى.
    The Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations has on its Intranet site an online course on the Standards of Conduct which, inter alia, guides staff on the significance and value of standards of conduct in the United Nations environment and how to identify appropriate and inappropriate behaviour. UN ولدى دائرة التدريب المتكامل التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام دورة على شبكة الإنترنت على موقعها في الشبكة الداخلية بشأن معايير السلوك، تقوم، فيما تقوم، بتوجيه الموظفين بشأن أهمية وقيمة معايير السلوك في بيئة الأمم المتحدة وكيفية التعرف على السلوك اللائق والسلوك غير اللائق.
    The need to determine how to identify whether an activity was regulated or not was underscored in that context. UN وتم في هذا السياق تأكيد ضرورة تحديد كيفية معرفة ما إذا كان النشاط منظما أم لا.
    They included material on how to identify trafficking victims. UN واشتملت تلك المحاضرات على مواد تتعلق بكيفية التعرف على ضحايا الاتجار.
    These training programmes covered the basic history of human rights, human rights law and how to identify a human rights violation and practical case studies to assist participants in applying human rights in their work. UN وشملت هذه البرامج التدريبية التاريخ الأساسي لحقوق الإنسان وقانون حقوق الإنسان وكيفية تحديد انتهاكات حقوق الإنسان ودراسات استقصائية عملية لمساعدة المشتركين في تطبيق حقوق الإنسان في جهات عملهم.
    Some parliamentarians noted that the Consultative Peace Jirga failed to address how to identify Afghanistan's enemies or how to structure the reconciliation process. UN وأشار بعض البرلمانيين إلى أن المجلس الاستشاري للسلام قد أخفق في التصدي لكيفية تحديد أعداء أفغانستان أو كيفية تشكيل عملية المصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more