"how to include" - Translation from English to Arabic

    • كيفية إدراج
        
    • كيفية إدماج
        
    • كيفية تضمين
        
    • وكيفية إدراج
        
    One additional challenge with regard to transparency is how to include military non-explosive stockpiles. UN ويتمثل تحد إضافي فيما يتعلق بالشفافية في كيفية إدراج المخزونات العسكرية غير المتفجرة.
    :: Consider how to include different development approaches in the global partnership for development and which characteristics would turn it into a valuable mechanism for engagement of all actors in development cooperation. UN :: النظر في كيفية إدراج نُهج إنمائية مختلفة في الشراكة العالمية من أجل التنمية، وتحديد الخصائص الكفيلة بتحويلها إلى آلية قيمة لمشاركة جميع الأطراف الفاعلة في التعاون الإنمائي؛
    At the global level, UNFPA has collaborated on the development of the UNFPA-World Bank inter-agency guide on how to include youth in poverty reduction strategies. UN وعلى الصعيد العالمي، شارك الصندوق في وضع دليل مشترك بين صندوق الأمم المتحدة للسكان والبنك الدولي بشأن كيفية إدراج الشباب في استراتيجيات الحد من الفقر.
    Public policy guidelines on how to include that population group in policy initiatives had been developed. UN ووُضعت المبادئ التوجيهية للسياسات العامة عن كيفية إدماج هذه الفئة السكانية في مبادرات السياسة العامة.
    Decide how to include the experts on the roster in the various activities of the UNCCD. UN تحديد كيفية تضمين الخبراء المدرجين في القائمة في مختلف أنشطة مكافحة التصحر. المرفق الأول
    In addition, a more general overview study of the processes in the three countries concerned, including guidance for a broader audience on how to include indigenous issues in prsp processes, will soon be available. UN وستتاح قريبا دراسة أعم عن العمليات الجارية في البلدان الثلاثة المعنية، بما في ذلك توجيهات لتوسيع نطاق المشمولين بالعمليات وكيفية إدراج قضايا الشعوب الأصلية في عمليات ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    The resolution on interim arrangements does so by providing, in its paragraphs 7 and 8, details on how to include chemicals in the interim PIC procedure during the interim period. UN ويشتمل القرار المتعلق بالترتيبات المؤقتة لتنفيذ ذلك عن طريق النص في الفقرتين 7 و8، على تفاصيل كيفية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم أثناء الفترة المؤقتة.
    61. Guidance was also provided to humanitarian country teams on how to include early recovery needs within existing humanitarian planning tools, such as flash appeals and consolidated appeals. UN 61 - وقدمت توجيهات أيضا إلى الأفرقة القطرية للمساعدة الإنسانية بشأن كيفية إدراج احتياجات الإنعاش المبكر ضمن أدوات تخطيط العمل الإنساني القائمة، من قبيل النداءات العاجلة والنداءات الموحّدة.
    The Joint ECLAC/UNIDO Industrial and Technological Development Unit prepared a proposal on how to include gender-related topics in projects to improve the quality, efficiency and relevance of technical and professional training. UN وأعدت الوحدة المشتركة بين اللجنة وبين اليونيدو للتنمية الصناعية والتكنولوجية اقتراحا عن كيفية إدراج المواضيع المرتبطة بنوع الجنس في المشاريع الرامية إلى تحسين نوعية التدريب التقني والفني وكفاءته ومناسبته.
    United Nations country teams -- including United Nations funds and programmes, the specialized agencies and the World Bank -- need access to information, analysis and examples of how to include human rights in country programmes. UN وأفرقة الأمم المتحدة القطرية - بما فيها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة والبنك الدولي - بحاجة إلى الوصول إلى المعلومات والتحليلات والأمثلة عن كيفية إدراج حقوق الإنسان في البرامج القطرية.
    The financial reform under consideration in the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations should try to consider how to include fairer assessments approximating as closely as possible the real ability of each Member State to pay. UN واﻹصلاح المالي الذي ينظر فيه الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة ينبغي أن يسعى إلى البحث في كيفية إدراج أنصبة مقررة أكثر عــدلا تقـارب، بــأدق ما يمكن، القدرة الفعلية لكل دولة عضو على السداد.
    9. The preparation of the regular budget outline was a crucial step that allowed for the prioritizing of budget items and consideration of how to include all foreseeable expenditures in the outline for the biennium 2012-2013. UN 9 - وأعقب ذلك بقوله إن إعداد مخطط الميزانية العادية خطوة أساسية تتيح ترتيب بنود الميزانية حسب أولويتها والنظر في كيفية إدراج جميع النفقات المنظورة في مخطط فترة السنتين 2012-2013.
    Accordingly, she proposed that the United Nations Development Assistance Framework be revised to include persons with disabilities as a target group and that the Secretariat should produce a guidance document on how to include the rights of persons with disabilities in international cooperation policies, programmes and projects. UN واقترحت بناء على ذلك تنقيح إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كي يشمل الأشخاص ذوي الإعاقة كمجموعة مستهدفة، وأن تعد الأمانة العامة وثيقة للمبادئ التوجيهية بشأن كيفية إدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سياسات وبرامج ومشاريع التعاون الدولي.
    UNFPA, in collaboration with the World Bank, organized an expert consultation on young people and poverty reduction strategies that led to the development of an inter-agency UNFPA-World Bank resource guide on how to include multisectoral youth issues in the poverty reduction strategy process and in other development policies. UN ونظم الصندوق، بالتعاون مع البنك الدولي، مشاورة للخبراء بشأن الشباب واستراتيجيات الحد من الفقر أفضت إلى وضع دليل مشترك بين الوكالات - الصندوق والبنك الدولي للموارد بشأن كيفية إدراج قضايا الشباب المتعددة القطاعات في عملية استراتيجية الحد من الفقر وفي السياسات الإنمائية الأخرى.
    Discussion at the relevant meetings of the entities (6th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, and the United Nations Forum on Forests in 2004) leading to agreement on how to include this in the reporting requirements; UN 2 - إجراء نقاش في اجتماعات الكيانات ذات الصلة (الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2004) يؤدي إلى الموافقة على كيفية إدراج ذلك في عمليات الإبلاغ المطلوبة؛
    However, the evaluation noted " UNDP strategies and policies do not provide a conceptual framework or model on how to include the poverty-environment nexus in policy advice or programmes, " and recommended more broadly that " UNDP must overcome the functional silos that prevent cooperation and integration between focus areas. UN ومع ذلك، لاحظ التقييم أن استراتيجيات وسياسات البرنامج الإنمائي لا تقدم إطارا مفاهيميا أو نموذجا بشان كيفية إدراج الصلة بين الفقر والبيئة في إسداء المشورة في مجال السياسات أو البرامج " ، وأوصى التقييم على نحو أكثر عموما أنه " يجب على البرنامج الإنمائي أن يتغلب على الصوامع الوظيفية التي تحول دون التعاون والتكامل بين مجالات التركيز " .
    It has produced and disseminated a document on how to include youth issues in PRSPs, MDG-based national development strategies, and sectoral reforms and frameworks. UN وأعد ونشر وثيقة عن كيفية إدماج قضايا الشباب في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، والإصلاحات والأُطُر القطاعية.
    Oversight instruments consisting of clear guidelines on how to include South-South cooperation in key programming documents of the United Nation system, including country cooperation frameworks, common country assessments, the UNDP Global Programme, United Nations Development Assistance Frameworks and Poverty Reduction Strategy Papers; UN (ب) صكوك الرقابة التي تضم مبادئ توجيهية واضحة عن كيفية إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في وثائق البرمجة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة ومن بينها أطر التعاون القطري والتقييمات القطرية المشتركة والبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وورقات استراتيجية الحد من الفقر؛
    c. how to include the values, principles and concepts of human rights in school curricula; UN (ج) كيفية تضمين قيم ومبادئ ومفاهيم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more