"how to manage the" - Translation from English to Arabic

    • كيفية إدارة
        
    • في كيفية التعامل مع
        
    • وكيفية إدارة
        
    • لكيفية تناول
        
    • بكيفية إدارة
        
    A further major challenge for humanitarian coordination is how to manage the transition from emergency relief to rehabilitation and development. UN ومن التحديات الكبرى اﻷخرى للتنسيق في المجال اﻹنساني كيفية إدارة عملية الانتقال من اﻹغاثة الطارئة إلى التعمير والتنمية.
    She would therefore welcome any advice on how to manage the complex interface between the family unit and wider society. UN ولذلك فإنها ترحب بأية نصيحة عن كيفية إدارة هذا التداخل المُعقَّد بين وحدة الأسرة والمجتمع على نطاق أوسع.
    The question is how to manage the transition to new arrangements. UN والسؤال المطروح يكمن في معرفة كيفية إدارة الانتقال إلى ترتيبات جديدة.
    (c) The problem of how to manage the child victim to ensure his or her presence when needed also applies to the trial stage; UN )ج( والمشكلة المتمثلة في كيفية التعامل مع الطفل الضحية لضمان حضوره أو حضورها عند الحاجة تنطبق أيضا على مرحلة المحاكمة؛
    The studies at the basis of this note have yielded a number of lessons on how to prepare the ground for the entry of foreign investors, how to negotiate with infrastructure TNCs, and how to manage the investment during the lifetime of the infrastructure investment. UN وقد أسفرت الدراسات التي استندت إليها هذه المذكرة عن عدد من الدروس بشأن سبل تمهيد الطريق لدخول المستثمرين الأجانب، وكيفية التفاوض مع الشركات عبر الوطنية العاملة في قطاع البنية التحتية، وكيفية إدارة الاستثمار خلال فترة عمر الاستثمار في البنية التحتية.
    India had set an example of how to manage the vexed question of achieving unity in diversity. UN فقد قدمت الهند نموذجاً لكيفية تناول المسألة المعقدة المتمثلة في تحقيق الوحدة في ظل التنوع.
    The first step towards that partnership would be a consensus on how to manage the current economic turmoil. UN وتتمثل أول خطوة نحو هذه الشراكة في التوصل إلى توافق في اﻵراء عن كيفية إدارة الاضطراب الاقتصادي الراهن.
    Cost-effective management and how to manage the process of change were key elements. UN وتعد الإدارة بفعالية من حيث التكلفة ومعرفة كيفية إدارة عملية التغيير عنصرين أساسيين في هذا الصدد.
    We therefore welcome this opportunity to share knowledge about how to manage the movement of people. UN لذلك، نرحب بهذه الفرصة لتشاطر المعرفة بشأن كيفية إدارة تحركات الأشخاص.
    Participants also discussed how to manage the high policy demand in countries for ecosystem accounts and implementation at the subnational level. UN وناقش المشاركون أيضا كيفية إدارة الطلب المرتفع في مجال السياسات في البلدان على حسابات النظم الإيكولوجية وتنفيذها على المستوى دون الوطني.
    One central challenge is how to manage the relationship between commercial objectives of private operators on the one hand and equity and access preoccupations of Governments on the other. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية في كيفية إدارة العلاقة بين الأهداف التجارية للمتعهدين من القطاع الخاص من جهة، وشواغل الحكومات فيما يتعلق بالإنصاف وإتاحة الوصول من جهة أخرى.
    Answers must be found to the question of how to manage the global economy in the context of globalization so as to advance economic growth and sustainable development in all countries and spread the benefits of globalization more widely. UN ولا بد من توفير إجابات للسؤال عن كيفية إدارة الاقتصاد العالمي في سياق العولمة بشكل يكفل النهوض بالنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان وينشر فوائد العولمة على نطاق أوسع.
    Answers have to be found to the question of how to manage the global economy in the context of globalization so as to advance economic growth and sustainable development in all countries and spread the benefits of globalization more widely. UN ويتعين وجود إجابة لمسألة كيفية إدارة الاقتصاد العالمي في سياق العولمة من أجل تعزيز النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في جميع البلدان وتوزيع فوائد العولمة على نطاق أوسع.
    In December 2000, the second Government White Paper on International Development was published, focusing on how to manage the process of globalisation to benefit poor people, a disproportionate number of whom are women. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، أصدرت الحكومة " الورقة البيضاء الخاصة بالتنمية الدولية " الثانية، التي ركزت الاهتمام على كيفية إدارة عملية العولمة لصالح الفقراء، وتمثل المرأة عددا غير متناسب منهم.
    4. In countries at different levels of development and in different regions, certain common concepts on how to manage the economy have nonetheless gained ground, with an emphasis on market approaches and privatization. UN ٤ - ومع ذلك أخذت مفاهيم مشتركة معينة بشأن كيفية إدارة الاقتصاد تنتشر في بلدان متفاوتة في مستوياتها اﻹنمائية، وفي مناطق مختلفة، مؤكدة على النهج السوقية والتحول إلى القطاع الخاص.
    The final decision on how to manage the process would be up to the intergovernmental negotiating committee, but the views of the group would assist it in preparing for the negotiations. UN وسيترك القرار النهائي بشأن كيفية إدارة العملية للجنة التفاوض الحكومية الدولية، إلا أن وجهات نظر الفريق سوف تساعدها في التحضير للمفاوضات.
    how to manage the transition? UN كيفية إدارة المرحلة الانتقالية.
    Indeed, where companies are facing difficult, politically charged situations, they are particularly in need of and look for guidance from Governments on how to manage the risks such environments inevitably pose. UN والواقع أن الشركات، حيثما تواجه أحوالاً صعبة مشحونة سياسياً، تحتاج بشكل خاص إلى إرشادات من الحكومات بشأن كيفية إدارة المخاطر التي تثيرها هذه الأوضاع حتماً وتسعى إلى الحصول عليها.
    (c) The problem of how to manage the child victim to ensure his or her presence when needed also applies at the trial stage; UN )ج( والمشكلة المتمثلة في كيفية التعامل مع الطفل أو الطفلة الضحية لضمان حضورهما عند الحاجة تنطبق أيضاً على مرحلة المحاكمة؛
    A Self-help Housing Course is offered several times each year to Yukon residents; this course provides information on all aspects of home ownership and on how to manage the construction of a house. UN ٢٦١١- وتوفر دورة دراسية حول العون الذاتي في مجال السكن عدة مرات في العام للمقيمين بيوكون؛ وتوفر هذه الدورة الدراسية المعلومات عن جميع جوانب ملكية السكن وكيفية إدارة بناء مسكن.
    India had set an example of how to manage the vexed question of achieving unity in diversity. UN فقد قدمت الهند نموذجاً لكيفية تناول المسألة المعقدة المتمثلة في تحقيق الوحدة في ظل التنوع.
    54. Under a Cash Management programme conducted in the estate sector, awareness is provided on how to manage the family budget. UN 54- وفي إطار برنامج للإدارة النقدية أُنجز في قطاع المزارع، يجري التوعية بكيفية إدارة ميزانية الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more