"how to mobilize" - Translation from English to Arabic

    • كيفية تعبئة
        
    • كيفية حشد
        
    • سُبل تعبئة
        
    • أفضل السبل لحشد
        
    • وكيفية حشد
        
    The big question was how to mobilize the necessary resources. UN وقال إن القضية المهمة هـي كيفية تعبئة الموارد اللازمة.
    However, the biggest challenge that we continue to face is how to mobilize sufficient resources to buy drugs. UN لكنّ التحدّي الأكبر الذي لا نزال نواجهه هو كيفية تعبئة الموارد الكافية لشراء الأدوية.
    (v) how to mobilize funds for implementation of disaster-reduction activities; UN ' ٥ ' كيفية تعبئة اﻷموال ﻷجل تنفيذ اﻷنشطة المعنية بالحد من الكوارث ؛
    Thus, a major challenge facing the world as a whole is how to mobilize the investments necessary for sustainable energy systems. UN وعليه، ثمة تحد يواجه العالم كله، ألا وهو كيفية حشد الاستثمارات اللازمة لإنشاء نظم طاقة مستدامة.
    All education for all partners must learn how to mobilize new resources as well as how to use existing resources more effectively. UN ويجب أن يتعلم جميع الشركاء في عملية التعليم للجميع كيفية حشد موارد جديدة واستخدام الموارد المتوافرة على نحو أجدى.
    He would welcome members' ideas on how to mobilize the needed resources and continue responding effectively to the needs of all children in crises. UN ورحب بأن يقوم الأعضاء بتقديم أفكار بشأن سُبل تعبئة الموارد اللازمة ومواصلة الاستجابة الفعالة لاحتياجات جميع الأطفال العالقين في الأزمات.
    The United Nations and the Bretton Woods institutions had shown exemplary cooperation in preparation for that event. The special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions provided an opportunity to engage in an open dialogue on how to mobilize the energy and resources of the entire international system behind the global development agenda defined by Heads of State and Government at the Millennium Summit. UN وأضاف أن التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون ووزد في الإعداد لهذا الحدث يعتبر نموذجيا، وأن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى فيما بين المجلس ومؤسسات بريتون وودز يتيح فرصة لإجراء حوار مفتوح حول أفضل السبل لحشد طاقة وموارد النظام الدولي بأسره وراء خطة التنمية العالمية كما حددها رؤساء الدول والحكومات في قمة الألفية.
    The objectives of that consideration might include how to take into account emerging financial mechanisms in relation to climate change; how to promote greater policy mainstreaming and coherence; how to mobilize and leverage increased resources involving, for example, regional banks; and how to reduce transaction costs for all stakeholders; UN وأن أهداف ذلك البحث قد يشتمل على كيفية مراعاة الآليات المالية الناشئة من حيث علاقتها بتغير المناخ؛ كيفية تشجيع التوسع في إدماج السياسات العامة وتوافقها؛ وكيفية حشد وجذب موارد أكثر تشمل، على سبيل المثال، المصارف الإقليمية؛ وكيفية تقليل تكاليف المعاملات التجارية بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة؛
    how to mobilize political will is, and should be, a more urgent challenge as well as a priority for us all. UN أما مسألة كيفية تعبئة الإرادة السياسية فإنها تمثل، وينبغي أن تمثل، تحديا وأولوية أكثر إلحاحا لنا جميعا.
    The framework advises countries to mobilize additional resources to pay for food imports, but it has not spelled out how to mobilize the resources. UN ويوصي برنامج العمل البلدان بتعبئة موارد إضافية لدفع أثمان المستوردات الغذائية، ولكنه لم يوضح كيفية تعبئة الموارد.
    A report on how to mobilize the first $120 billion will be ready by the end of the year. UN وثمة تقرير بشأن كيفية تعبئة المبلغ الأولي وقدره 120 بليون دولار سيكون جاهزا بحلول نهاية العام.
    The conference objectives included advancing the development of national plans of action, planning the implementation of the recommendations of the World Report on Road Traffic Injury Prevention, and addressing how to mobilize resources. UN وشملت أهداف المؤتمر الدفع قدماً بإعداد خطط عمل وطنية، والتخطيط لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور، ومعالجة كيفية تعبئة الموارد.
    - how to mobilize the right participants to ensure that all regions of the world were adequately represented and that major developmental problems would be covered. UN - كيفية تعبئة المشتركين المناسبين لكفالة تمثيل كافة مناطق العالم تمثيلاً كافياً وتغطية المشاكل الإنمائية الكبرى.
    D.4 how to mobilize the right participants in terms of thematic and geographical coverage UN دال-4 كيفية تعبئة المشاركين المناسبين من حيث التغطية الموضوعية والجغرافية
    The project would provide advice on how to mobilize civil society against local organized criminal groups to complement the adoption of domestic laws and the reinforcement of international cooperation in the fight against organized crime. UN وسيسدي المشروع المشورة بشأن كيفية تعبئة المجتمع المدني ضد الجماعات الإجرامية المنظمة المحلية استكمالا لاعتماد القوانين المحلية وتعزيز التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة.
    - Training MFIs in on how to mobilize funds on the international financial market; UN - تدريب مؤسسات التمويل الصغير على كيفية تعبئة اﻷموال من اﻷسواق المالية الدولية؛
    The challenge is how to mobilize the collective capacity-building potential of the United Nations with greater coherence and focus. UN والتحدي الذي ينطوي عليه هذا الأمر الآن هو كيفية حشد القدرات الجماعية الكامنة للأمم المتحدة لتحقيق مزيد من الاتساق والتركيز في الأنشطة لبناء قدراتها.
    The United Nations Intergovernmental Conference on Financing for Development next year must produce a practical outcome on how to mobilize financing for development in the new millennium. UN وينبغي أن يتمخض المؤتمر الحكومي الدولي للأمم المتحدة المعني بتمويل التنمية الذي يعقد في العام القادم، عن نتائج عملية بشأن كيفية حشد الموارد التمويلية للتنمية في الألفية الجديدة.
    Representatives of the Multilateral Fund, the Global Environment Facility (GEF), the World Bank and the United Nations Development Programme were invited to present information on their existing programmes and ideas on how to mobilize funding in the future. UN وقد دُعِيَ ممثلو الصندوق المتعدد الأطراف، ومرفق البيئة العالمية، والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تقديم معلومات بشأن برامجها الحالية وتقديم أفكار حول كيفية حشد الأموال في المستقبل.
    This organization deemed that people whose rights are violated should be better informed about how to mobilize United Nations human rights mechanisms, such as complaint mechanisms, special rapporteurs and independent experts, working groups and others. UN واعتبرت هذه المنظمة أن الأشخاص الذين تُنتهك حقوقهم ينبغي أن يكونوا أحسن إطلاعاً على كيفية حشد آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، كآليات تقديم الشكاوى، والمقررين الخاصين، والخبراء المستقلين، والأفرقة العاملة وغيرها.
    The challenge therefore remains how to mobilize additional voluntary resources to ensure full and effective implementation, especially in the current economic climate where the global financial crisis already has affected aid volumes. UN ولذلك لا يزال التحدي يتمثل في كيفية حشد موارد إضافية من التبرعات لضمان التنفيذ الكامل والفعال، وبخاصة في ظل المناخ الاقتصادي الحالي الذي أثرت فيه الأزمة المالية العالمية بالفعل على حجم المعونات.
    He would welcome members' ideas on how to mobilize the needed resources and continue responding effectively to the needs of all children in crises. UN ورحب بأن يقوم الأعضاء بتقديم أفكار بشأن سُبل تعبئة الموارد اللازمة ومواصلة الاستجابة الفعالة لاحتياجات جميع الأطفال العالقين في الأزمات.
    The United Nations and the Bretton Woods institutions had shown exemplary cooperation in preparation for that event. The special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions provided an opportunity to engage in an open dialogue on how to mobilize the energy and resources of the entire international system behind the global development agenda defined by Heads of State and Government at the Millennium Summit. UN وأضاف أن التعاون فيما بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الإعداد لهذا الحدث يعتبر نموذجيا، وأن الاجتماع الخاص الرفيع المستوى فيما بين المجلس ومؤسسات بريتون وودز يتيح فرصة لإجراء حوار مفتوح حول أفضل السبل لحشد طاقة وموارد النظام الدولي بأسره وراء خطة التنمية العالمية كما حددها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية.
    The objectives of that consideration might include how to take into account emerging financial mechanisms in relation to climate change; how to promote greater policy mainstreaming and coherence; how to mobilize and leverage increased resources involving, for example, regional banks; and how to reduce transaction costs for all stakeholders; UN وأن أهداف ذلك البحث قد يشتمل على كيفية مراعاة الآليات المالية الناشئة من حيث علاقتها بتغير المناخ؛ كيفية تشجيع التوسع في إدماج السياسات العامة وتوافقها؛ وكيفية حشد وجذب موارد أكثر تشمل، على سبيل المثال، المصارف الإقليمية؛ وكيفية تقليل تكاليف المعاملات التجارية بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more