Several recommendations on how to prevent, reduce and eliminate violence against women were made by the Director, including the need for the following: | UN | وطرحت المديرة عدة توصيات بشأن كيفية منع العنف ضد المرأة والحد منه والقضاء عليه، بما في ذلك الحاجة إلى ما يلي: |
how to prevent armed conflict and act on humanitarian emergencies is the major challenge before all of us. | UN | وتشكل كيفية منع نشوب صراعات مسلحة والعمل في حالات الطوارئ اﻹنسانية، التحدي الرئيسي الذي نواجهه جميعا. |
There is much that we still need to learn, especially about how to prevent individuals from choosing the path of violence. | UN | وما زال هناك الكثير الذي علينا أن نتعلمه، لا سيما كيفية منع الأشخاص من اختيار طريق العنف. |
Today we know far more about how to prevent and treat such diseases. | UN | فمعرفتنا اليوم أكبر عن كيفية الوقاية من تلك الأمراض وعلاجها. |
Recommendations on how to prevent intimate partner and domestic violence will be drawn up for the municipalities' aid. | UN | وستوضع توصيات بشأن كيفية الحيلولة دون حالات العنف هذه لمساعدة البلديات على وضع حد له. |
— Leaflets are distributed explaining how to prevent infection via the water supply between standpipe and the encampment and within the encampment. | UN | - توزع كتيبات ﻹيضاح كيفية منع العدوى عن طريق إمدادات المياه سواء بين اﻷنابيب القائمة والمخيم أو داخل المخيم نفسه. |
how to prevent non-compliance and how to deal with non-compliance are aspects of a study that UNIDIR is developing for 2000. | UN | ويتمثل جانبان لدراسة يقوم المعهد حاليا بإعدادها لعام ٢٠٠٠ في كيفية منع عدم الامتثال وكيفية التصدي لعدم الامتثال. |
Or is it to discuss how to prevent someone with a nuclear briefcase and thousands of nuclear warheads from launching, in an act of irresponsible arrogance or fleeting madness, a number of missiles, conventional or otherwise? | UN | أم أنها لمناقشة كيفية منع كيان ما لديه حقيبة نووية وآلاف من الرؤوس النووية من أن يطلق عددا من القذائف التقليدية أو غير التقليدية، في عمل يتسم بالغطرسة غير مسؤولة أو جنون عابر؟ |
The aim is to find specific procedures on how to prevent munitions and sub-munitions from becoming ERW. | UN | والهدف من ذلك هو وضع إجراءات محددة عن كيفية منع الذخائر والذخائر الصغيرة إلى متفجرات من مخلفات الحرب. |
The aim is to find specific procedures how to prevent munitions and sub-munitions from becoming ERW. | UN | والهدف من ذلك هو وضع إجراءات محددة عن كيفية منع تحوّل الذخائر والذخائر الصغيرة إلى متفجرات من مخلفات الحرب. |
The primary aim of this capacity will be to make recommendations on how to prevent, identify and respond to misconduct by all categories of Mission personnel. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي لهذه القدرة في تقديم توصيات بشأن كيفية منع انتهاك جميع فئات موظفي البعثة لقواعد السلوك وتحديد حالات إساءة السلوك ومعالجتها. |
He stressed that country visits were generally a useful tool for discussing how to prevent torture. | UN | وأكد أن الزيارات القطرية تمثل عادة أداة مفيدة لمناقشة كيفية منع التعذيب. |
It provides guidance to companies on how to prevent practices which are contrary to ethical standards and the rules of free trade. | UN | وهو يزود الشركات بإرشادات عن كيفية منع الممارسات التي تتعارض مع المعايير الأخلاقية وقواعد التجارة الحرة. |
advising all relevant actors on how to prevent and remedy such abuses | UN | تقديم المشورة لجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة بشأن كيفية منع وعلاج مثل هذه الانتهاكات؛ |
Local health workers should be clinically trained on how to prevent, diagnose and treat contamination. | UN | وينبغي تدريب العاملين المحليين في مجال الصحة طبياً على كيفية منع التلوث وتشخيصه ومعالجته. |
The question of how to prevent science and technology from being used to fuel the qualitative arms race is yet another major issue which needs to be addressed. | UN | وإن مسألة كيفية منع استخدام العلم والتكنولوجيا لاشعال سباق التسلح النوعي مسألة رئيسية أخرى ينبغي التصدي لها. |
The government is holding a big summit to try and find out how to prevent sat navs accidentally steering people into fields and canals and railways. | Open Subtitles | الحكومة تعتزم لقيام بقمة لمعرفة كيفية الوقاية من الحوادث بسبب اخطاء التوجيه |
The Hematology Science Centre and the National Centre for Paediatrics and Children's Surgery of the Ministry of Health regularly hold training seminars on how to prevent and treat anaemia. | UN | ويعقد مركز علوم الدم والمركز الوطني لطب وجراحة الأطفال بوزارة الصحة بصفة دورية حلقات دراسية عن كيفية الوقاية من الأنيميا وعلاجها. |
UNFPA supported workshops in Mogadishu and Merka for women and youth activists working in internally displaced person camps on how to prevent and respond to sexual and gender-based violence. | UN | وقدم الصندوق دعما لحلقات عمل أقيمت في مقديشو وميركا للناشطات من النساء والشابات العاملات في مخيمات المشردين داخليا، عن كيفية الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي له. |
The second is how to prevent the amendment from leading to the existence of two substantively different forms of the Convention. | UN | أما الثاني فهو كيفية الحيلولة دون أن يؤدي التعديل إلى إيجاد شكلين من الاتفاقية مختلفين بدرجة جوهرية. |
Health education activities to raise awareness about how to prevent | UN | أنشطة التثقيف الصحي الرامية إلى زيادة الوعي بشأن سبل الوقاية من |
The very low level of knowledge among adolescents and youth about how to prevent the transmission of HIV is of serious concern. | UN | ونفس المستوى المنخفض للمعرفة بين المراهقين والشبان فيما يتعلق بكيفية منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية هو مصدر للقلق البالغ. |
The mandate of the Special Adviser also includes providing recommendations on how to prevent or halt genocide, as well as action to take to protect vulnerable populations. | UN | وتشمل ولاية المستشار الخاص أيضاً، تقديم توصيات عن السبل الكفيلة بمنع الإبادة الجماعية أو وقفها، فضلاً عن الإجراء الواجب اتخاذه لحماية الفئات الضعيفة من السكان. |
Discussions were held in the context of the meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction on how to address such concerns about compliance and on how to prevent additional instances of non-compliance, including on the basis of a paper presented to the Standing Committee by its Co-Chairs. | UN | وعُقدت مناقشات في سياق اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بخصوص كيفية التصدي لبواعث القلق تلك المتعلقة بالوفاء بالالتزامات وكيفية منع تكرار حالات عدم الوفاء، بالاستناد في جملة أمور إلى الورقة التي قدمها إلى تلك اللجنة الدائمة رئيساها المتشاركان. |