"how to promote" - Translation from English to Arabic

    • كيفية تعزيز
        
    • كيفية تشجيع
        
    • كيفية الترويج
        
    • سبل تعزيز
        
    • وكيفية تعزيز
        
    • كيفية النهوض
        
    • كيف يمكن تعزيز
        
    • كيفية توطيد
        
    • بكيفية تعزيز
        
    • كيفية دعم
        
    • كيفية التشجيع
        
    • كيفية ترويج
        
    • وكيف يمكن تشجيع تقديم
        
    • وكيف يُشجع
        
    • وكيفية تشجيع
        
    He wished to hear Mr. Cançado Trindade's view on how to promote the interdependence of human rights in the Committee's jurisprudence. UN وأعرب عن رغبته في سماع رأي السيد كانساندو ترينيداد بشأن كيفية تعزيز تكافل حقوق الإنسان في سوابق اللجنة.
    The Cairo meeting mainly discussed how to promote results-oriented development cooperation that is consistent with national priorities. UN وقد ناقش اجتماع القاهرة بصورة رئيسية كيفية تعزيز التعاون الإنمائي الموجه نحو تحقيق نتائج بما يتسق مع الأولويات الوطنية.
    In the years to come, UNIDO must be part of the intellectual debate on how to promote growth and development. UN واستطرد قائلا إنه يجب على اليونيدو في السنوات المقبلة أن تشارك في المناقشة الفكرية بشأن كيفية تعزيز النمو والتنمية.
    A first step towards this end could be the production of a national policy and action plan on how to promote synergies between migration and development policies and actions. UN وقد تكون الخطوة الأولى في هذا الاتجاه وضع خطة سياسية أو خطة عمل وطنية بشأن كيفية تشجيع أشكال التفاعل بين السياسات والإجراءات في مجال الهجرة والتنمية.
    :: Advice to Iraqi political and civic leaders on how to promote gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels UN تقديم المشورة للزعماء السياسيين وزعماء المجتمع المدني العراقيين بشأن كيفية تشجيع المساواة بين الجنسين والمشاركة التامة والمتساوية للمرأة في هياكل اتخاذ القرار على جميع الأصعدة
    · how to promote a better reciprocal understanding between the two organizations in terms of their programmatic approaches, comparative advantages or cultures; UN كيفية الترويج لتحسين التماثل في التفاهم بين المنظمتين من حيث نهوجهما البرنامجية أو مزاياهما المقارنة أو ثقافتاهما؛
    The purpose of the meeting will be to discuss how to promote multilateral disarmament, in general, and the effectiveness of the Conference on Disarmament, in particular. UN والغرض من الاجتماع هو مناقشة سبل تعزيز نزع السلاح المتعدد الأطراف، بشكل عام، وفعالية مؤتمر نزع السلاح، بشكل خاص.
    how to promote the safety of marine navigation against piracy and armed robbery at sea and against the threats of such crimes UN كيفية تعزيز سلامة الملاحة البحرية من القرصنة واللصوصية المسلحة في البحار وضد التهديد بارتكاب تلك الجرائم
    A study should be prepared on how to promote access to these systems and on the competition issues raised by access to them. UN وينبغي إعداد دراسة بشأن كيفية تعزيز الوصول إلى هذه النظم وبشأن ما يثيره من قضايا متعلقة بالمنافسة.
    Also, how to promote gender equality in family life is often taken up as a theme for women's class. UN وأيضا، كثيرا ما يجري تناول كيفية تعزيز المساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية كموضوع لصف دراسي للمرأة.
    The Accra Accord provides a good base for UNCTAD - XIII to decide on how to promote development - centred globalization. UN ويوفر اتفاق أكرا للأونكتاد الثالث عشر أساساً مناسباً لاتخاذ قرار بشأن كيفية تعزيز العولمة التي تركز على التنمية.
    The CST may want to discuss how to promote the use of the experts in the various UNCCD activities. UN وقد تود لجنة العلم والتكنولوجيا مناقشة كيفية تعزيز الاستفادة من الخبراء في مختلف أنشطة الاتفاقية.
    It held extensive consultations on how to promote the security, economic and employment conditions for managing labour and migration issues within the region. UN وأجرت مشاورات مستفيضة بشأن كيفية تعزيز الأمن، والاقتصاد، وظروف العمل بغية إدارة مسائل العمل والهجرة داخل المنطقة.
    The challenge for policymakers is how to promote inclusive development and preserve the main features of the current favourable scenario beyond a cyclical backlash. UN ويتمثل التحدي بالنسبة لصانعي السياسات في كيفية تشجيع التنمية الشاملة والمحافظة على السمات الرئيسية للسيناريو الإيجابي حالياً بما يتعدى الأثر الانعكاسي الدوري.
    This is a high-level Commission created to develop strategic recommendations on how to promote strong domestic private sectors in the developing world. UN وهي لجنة رفيعة المستوى أُنشئت لوضع توصيات استراتيجية عن كيفية تشجيع وتقوية القطاعات الخاصة المحلية في العالم النامي.
    The aim of the Forum was to discuss how to promote sustainable investment and development. UN وكان الهدف من المنتدى هو مناقشة كيفية تشجيع الاستثمار والتنمية المستدامين.
    The objectives of the Expert Meeting were to raise awareness about human space technology and its applications among Member States of the United Nations and to discuss how to promote the Human Space Technology Initiative in the world. UN وتمثلت أهداف اجتماع الخبراء في إذكاء الوعي بشأن تكنولوجيا الفضاء البشرية وتطبيقاتها بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومناقشة كيفية الترويج لمبادرة تكنولوجيا الفضاء البشرية في العالم.
    Great success stories and valuable lessons on how to promote sustainable forest management already exist. UN وهناك عدد من قصص النجاح العظيم والدروس القيمة بشأن سبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Section III of the report addresses the institutional aspects of the follow-up processes and how to promote policy coherence and strengthen the link between policy and operations. UN ويتناول الفرع الثالث الجوانب المؤسسية لعملية المتابعة وكيفية تعزيز الاتساق وتمتين الصلة بين السياسات والعمليات.
    We welcome, in particular, the Secretary-General's creation of the Commission on Private Sector and Development, which is to develop strategic recommendations on how to promote a strong, indigenous private sector in developing countries. UN وإننا نرحب بوجه خاص بمبادرة الأمين العام بإنشاء لجنة للقطاع الخاص والتنمية وظيفتها وضع توصيات استراتيجية عن كيفية النهوض بقطاع خاص متين وأصيل في البلدان النامية.
    Quality: how to promote quality implementation of laws, policies and programmes, with relevant personnel? UN :: الجودة: كيف يمكن تعزيز التنفيذ الجيد للقوانين والسياسات والبرامج، باستخدام الموظفين المكلفين بتنفيذها؟
    Monthly meetings throughout the Sudan with civil society organizations, including universities, human rights groups, peacebuilding groups, youth groups, political parties and faith-based organizations, on how to promote peace, conflict resolution and reconciliation in 10 locations UN عقد اجتماعات شهرية في 10 مواقع في جميع أنحاء السودان مع منظمات المجتمع المدني بما فيها الجامعات وجماعات حقوق الإنسان وجماعات بناء السلام وجماعات الشباب والأحزاب السياسية والمنظمات الدينية بشأن كيفية توطيد دعائم السلام وفض النزاعات وتحقيق المصالحة
    This will be an important contribution to the international community's work on development after the MDG target date of 2015; and the Conference should build upon the Accra Accord and be forward-looking on how to promote development-led/centred globalization; UN وسيُسهم ذلك إسهاماً هاماً في عمل المجتمع الدولي في مجال التنمية بعد الموعد المستهدَف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وهو عام 2015، وينبغي أن يستند المؤتمر إلى اتفاق أكرا وأن يبنى عليه ويستشرف المستقبل في ما يتعلق بكيفية تعزيز العولمة التي تقودها التنمية وتشكل محورها؛
    5. how to promote good governance in FDI facilitation UN 5- كيفية دعم الإدارة السديدة في تيسير الاستثمار الأجنبي المباشر
    how to promote wider acceptance and effective implementation of international conventions aimed at combating terrorism, and the establishment of oversight mechanisms for that purpose, were among the issues requiring urgent consideration. UN أما عن كيفية التشجيع على قبول أوسع وتنفيذ فعال للاتفاقيات الدولية الهادفة إلى مكافحة الارهاب وانشاء آليات للاشراف لهذا الغرض، فكانت من بين المسائل التي تتطلب النظر العاجل.
    An ongoing project run by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the National Commission for Lebanese Women was focusing on how to promote the Convention. UN وهناك مشروع جارٍ يديره صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية يُرَكِّز على كيفية ترويج الاتفاقية.
    86. How to ensure the timely submission of article 7 transparency reports by States parties, how to improve the quantity and quality of information contained in the reports, how to promote reporting as an essential component of the monitoring progress and how to raise awareness on implementation challenges? -- are all questions for discussion. UN 86 - كيف يمكن كفالة تقديم الدول الأطراف تقاريرها المتعلقة بالشفافية بموجب المادة 7 في حينها؟ وكيف يمكن تحسين كمية المعلومات الواردة في التقارير ونوعيتها؟ وكيف يمكن تشجيع تقديم التقارير باعتبارها عنصرا أساسيا لرصد التقدم المحرز؟ وكيف يمكن زيادة الوعي بالتحديات التي تعترض سبيل التنفيذ؟ جميعها أسئلة مطروحة للمناقشة.
    96. A key challenge under compliance is how States parties should address compliance concerns among States parties, as well as how to promote respect for the norm among signatories and other States not parties. UN 96 - إن أحد التحديات الرئيسية الذي يعترض سبيل الامتثال هو كيف يمكن أن تعالج الدول الأطراف شواغل الامتثال لدى الدول الأطراف، وكيف يُشجع احترام المعايير لدى الدول الموقعة والدول الأخرى غير الأطراف.
    Iran's main concerns have been threefold: how to attract new entrepreneurs, how to promote an innovation culture; and what universities could do to promote innovation and entrepreneurship. UN واهتمامات إيران الرئيسية ثلاثية الأبعاد: كيفية جذب أصحاب مشاريع جدد، وكيفية تشجيع ثقافة الابتكار؛ وماذا بوسع الجامعات أن تفعله لتشجيع الابتكار وإنشاء المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more