"how to use them" - Translation from English to Arabic

    • كيفية استخدامها
        
    • كيفية استخدامهم
        
    • كيف يمكنها الاستفادة من هذه
        
    • كيف استخدمهم
        
    • بكيفية استخدامها
        
    • كيفية إستخدامها
        
    • كيف تستخدمها
        
    • كيف يستخدمها
        
    • كيف يستخدمهم
        
    • كيف يستعملهم
        
    • وكيفية استخدامها
        
    However, globalization also provides us with new instruments to combat them, provided we agree on how to use them. UN غير أن العولمة زودتنا أيضا بأدوات جديدة لمكافحتها، شريطة أن نتفق على كيفية استخدامها.
    One possible example of how to use them constructively is the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وهناك مثال على كيفية استخدامها بشكل بناء وهو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    He emphasized the importance of good laws and the need for ordinary citizens to understand and to know how to use them. UN وشدد على أهمية القوانين الجيدة وحاجة المواطنين العاديين إلى فهم ومعرفة كيفية استخدامها.
    Well, he has our powers, but that doesn't necessarily mean he knows how to use them. Open Subtitles حسناً، إنه يملك قدراتنا، لكن هذا لا يعني بالضرورة أنه يعرف كيفية استخدامهم
    The IPCC had placed before the Parties the findings of the AR4 and Parties would need to decide how to use them. UN وقال إن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ يضع أمام الأطراف النتائج التي خلص إليها تقرير التقييم الرابع وأن على الأطراف أن تقرِّر كيف يمكنها الاستفادة من هذه النتائج.
    You're gonna teach me how to use them. Open Subtitles سوف تعلمني كيف استخدمهم
    The widespread availability of explosives is also likely to be associated with the presence of individuals who know how to use them. UN ويرجح أيضا أن يقترن توافر المتفجرات على نطاق واسع بوجود أفراد يعرفون كيفية استخدامها.
    I'd like you to train a few of my men on how to use them. Open Subtitles أودّ منكَ أن تدرّب بعض رجالي على كيفية استخدامها.
    18-pounders, all of them... and men who know how to use them. Open Subtitles معززين بمدافع، 18 واحد منمدافعالهاونوجميعهم.. رجال يعرفون كيفية استخدامها.
    And, uh, and we were hoping you might show her how to use them. Open Subtitles و كنا نأمل لو يمكنكم أن ترياها كيفية استخدامها
    The replies to the questionnaire showed that such alternative dispute-resolution mechanisms are being widely used; justice system actors should therefore be trained on how to use them properly. UN وفد تبين من الردود على الاستبيان أن هذه الآليات البديلة لحل المنازعات تستخدم الآن على نطاق واسع ولذلك ينبغي تدريب الجهات الفاعلة في الجهاز القضائي على كيفية استخدامها بالوجه مناسب.
    Strengthening the implementation of the EU Guidelines by raising awareness about them and by disseminating good practices on how to use them has a strategic value. UN وثمة قيمة استراتيجية في تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي من خلال رفع مستوى الوعي بشأنها ونشر الممارسات الجيدة بخصوص كيفية استخدامها.
    The workshop recommended that indigenous peoples should be made more aware of the existence of international treaties like the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and be trained on how to use them for their issues on migration. UN وأوصت حلقة العمل بضرورة زيادة وعي الشعوب الأصلية بوجود معاهدات دولية مثل الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتدريبهم على كيفية استخدامها في مسائل الهجرة التي تعنيهم.
    You just have to figure out how to use them. Open Subtitles عليك أن تكتشف فقط كيفية استخدامهم.
    And, no, I will not teach you how to use them. Open Subtitles و كلا، لن أعلمكِ كيفية استخدامهم
    The IPCC had placed before the Parties the findings of the AR4 and Parties would need to decide how to use them. UN وقال إن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وضع أمام الأطراف النتائج التي خلص إليها تقرير التقييم الرابع وأن على الأطراف أن تقرِّر كيف يمكنها الاستفادة من هذه النتائج.
    I know how to use them. Open Subtitles اعلم كيف استخدمهم
    The programme should promote their establishment in countries where business registers are not in place and provide clear guidance on how to use them in the context of integrated economic statistics programme. UN وينبغي أن يشجع البرنامج على إنشاء هذه السجلات في البلدان التي لا تستخدم سجلات الأعمال التجارية وأن يوفر توجيها واضحا يتعلق بكيفية استخدامها في سياق برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية.
    Anyway, Walter had Grandpa's tools but no clue how to use them. Open Subtitles على كل حال، (والتر) لديه أدوات الجد ولا يعرف كيفية إستخدامها.
    Today... we are talking about knives-- how to use them, how to be safe with them, and how they could save your life. Open Subtitles اليوم ، سنتحدث عن السكاكين ، كيف تستخدمها بأمان و كيف أنّ بإمكانها أن تنقذ حياتك
    Empowering includes a process of understanding and connecting with one's core values and qualities and learning how to use them. UN إذ ينطوي التمكين على عملية من التفاهم والتواصل مع القيم والصفات الأساسية للمرء وتعلمه كيف يستخدمها.
    Now we'll see if he knows how to use them. Open Subtitles والآن سنرى إن كان .يعرف كيف يستخدمهم
    He knows better than anyone how to use them. Open Subtitles يعرف أحسن من أى أحد أخر كيف يستعملهم
    Trade-related policies and instruments and how to use them for resolving commodity problems UN السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more