"hrcc" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الاستشارية لحقوق الإنسان
        
    The role of HRCC cannot be determined without understanding the role of other parts of the United Nations human rights system. UN ولا يمكن تحديد دور اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان دون فهم دور الأجزاء الأخرى في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Again, general advice might be expected to come principally from HRCC. UN ومرة أخرى، يُتوقع أن تتأتى المشورة العامة في هذا الصدد بصورة رئيسية من اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان.
    Alternates could also, for example, assist HRCC in its work by undertaking studies. UN ويمكن أيضاً للأعضاء المناوبين، على سبيل المثال، مساعدة اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في أعمالها عن طريق إجراء دراسات.
    First, it could be completely separate from HRCC. UN أولاً، فهي يمكن أن تكون منفصلة تماماً عن اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان.
    There is a role for HRCC to play in establishing guidelines with regard to implementation; UN ويوجد للجنة الاستشارية لحقوق الإنسان دور تؤديه في وضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بهذا التنفيذ؛
    F. Differences in function and method of work between HRCC and other mechanisms in the United Nations human rights system 40 62 85 UN واو- الاختلافات المتعلقة بالمهام وأساليب العمل بين اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان والآليات الأخرى في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 40-62 86
    24. HRCC would submit an annual report on its activities to the Council. UN 24- وتقدم اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن أنشطتها إلى المجلس.
    25. This section addresses the composition of HRCC, its organization and method of work. UN 25- يتناول هذا الفرع تشكيلة اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان وتنظيمها وأسلوب عملها.
    All members of HRCC would be expected to have the capacity to undertake studies, alone or with other experts. UN ويُتوقع من جميع أعضاء اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان أن تكون لديهم القدرة على إجراء دراسات، إما بمفردهم أو مع خبراء آخرين.
    33. In order to discharge its mandate, HRCC should meet for 20 working days a year. UN 33- لكي تضطلع اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان بولايتها، ينبغي أن تجتمع لمدة 20 يوم عمل في السنة.
    41. It must be clarified that TMBs continue to be a freestanding part of the United Nations human rights system, since their activities are not subject to the authority of HRCC but to a treaty regime. UN 41- يجب توضيح أن هيئات رصد المعاهدات ما زالت تشكل جزءاً قائماً بذاته من نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بالنظر إلى أن أنشطتها لا تخضع لسلطة اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان بل لنظام معاهدات.
    53. The need for an expert body does not necessarily mean that the function should be performed by HRCC. UN 53- والحاجة إلى هيئة خبراء لا تعني بالضرورة أن هذه المهمة ينبغي أن تؤديها اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان.
    58. Other members of the SubCommission are in favour of involving members of HRCC in the UPR process. UN 58- ويؤيد أعضاء آخرون من اللجنة الفرعية إشراك أعضاء اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    10. Next, the paper will deal with the characteristics of any future expert advice mechanism, which will be referred to throughout this annex as the Human Rights Consultative Commission (HRCC). UN 10- ثم ستتناول الورقة الخصائص المميِزة لأي آلية لخبراء المشورة مستقبلية والتي سيُشار إليها طوال هذا المرفق باسم اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان.
    32. Full members of HRCC and their alternates must be elected in accordance with the principle of equitable geographical distribution. UN 32- ينبغي أن يجري انتخاب الأعضاء الكاملي العضوية في اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان ومناوبيهم وفقاً لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    F. Differences in function and method of work between HRCC and other mechanisms in the United Nations human rights system UN واو - الاختلافات المتعلقة بالمهام وأساليب العمل بين اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان والآليات الأخرى في نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    46. In addition, so as to improve both cooperation and coherence, it is proposed that thematic special procedures be invited to attend the sessions of HRCC, as and where necessary, and that a member of HRCC should be present, on the basis of equal status, at coordinating meetings of the special procedures. UN 46- وبالإضافة إلى ذلك، وبغية تحسين التعاون والترابط على السواء، يُقترح دعوة الإجراءات الخاصة المواضيعية إلى حضور دورات اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان متى وكلما كان ذلك ضرورياً، وأن يكون أحد أعضاء هذه اللجنة حاضراً، على أساس التمتع بمركز متساوٍ، في اجتماعات التنسيق التي تعقدها الإجراءات الخاصة.
    In the present context, the SubCommission will limit itself to making general observations regarding the functioning of UPR, insofar as they might have an impact on the role of HRCC or a body providing general thematic advice and proposing new standards. UN وفي السياق الحالي، ستقتصر اللجنة الفرعية على إبداء ملاحظات عامة بشأن أداء الاستعراض الدوري الشامل لمهامه، بقدر ما يمكن أن يكون لهذه الملاحظات تأثير على دور اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان أو دور هيئة تقدم مشورة مواضيعية عامة وتقترح معايير جديدة.
    HRCC could: UN ويمكن للجنة الاستشارية لحقوق الإنسان أن تقوم بما يلي:
    It is absolutely essential for the intersessional WGs of HRCC to report to HRCC to ensure coherence. UN ولا بد بشكل مطلق من أن تقدم الأفرقة العاملة لما بين الدورات التابعة للجنة الاستشارية لحقوق الإنسان تقاريرها إلى هذه اللجنة بغية ضمان الترابط.
    35. Sessional WGs, if any, will not meet during the same hours as the plenary of HRCC. UN 35- أما الأفرقة العاملة للدورة، إن وُجدت، فلن تجتمع أثناء نفس الساعات التي تجتمع فيها الجلسات العامة للجنة الاستشارية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more