"hreoc" - Translation from English to Arabic

    • لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
        
    • الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص
        
    • اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
        
    • اللجنة المذكورة
        
    • اللجنة باعتباره ادعاء لا يستند إلى
        
    • حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص وتوسيعها
        
    • للجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص المعني
        
    • ولجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
        
    The Committee, not [HREOC], is the body empowered by the Covenant to `receive and consider communications' . UN واللجنة هي الهيئة التي خولها العهد `تلقي البلاغات والنظر فيها` وليس لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    The author's attempt to have the HREOC decision reviewed by the Commonwealth Ombudsman was rejected on the same basis. UN وعلى نفس الأساس، رُفض طلب صاحب البلاغ بأن يراجع أمين المظالم في الكومنولث قرار لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    In the case of any matter relating to the conditions of detention, to the Services Provider, the Department of Immigration and Citizenship (DIAC), HREOC or the Commonwealth Ombudsman UN :: في حالة أي مسألة تتعلق بظروف الاعتقال أو بمقدمي الخدمات أو بإدارة الهجرة والجنسية أو لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص أو أمين مظالم الكمنولث
    Members of the HREOC are statutory appointees and as such enjoy a high degree of independence. UN ويحكم تعيين أعضاء اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص تشريع خاص ويتمتعون بصفتهم هذه بدرجة عالية من الاستقلال.
    He contends that the HREOC did not examine his complaint with the requisite procedural fairness. UN وهو يدفع بأن اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص لم تفحص شكواه بما يلزم من العدالة اﻹجرائية.
    He claims to have exhausted all domestic remedies, including a complaint with the Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia (HREOC). UN وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    He contends that HREOC did not examine his complaint with the requisite procedural fairness. UN وهو يدعي أن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لم تنظر في شكواه بالنزاهة الإجرائية المطلوبة.
    In the circumstances, the author argues that the HREOC decision was tainted by bias and arbitrariness and that the Committee has competence to deal with his case. UN وفي ظل هذه الظروف، يزعم صاحب البلاغ بأن قرار لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص يشوبه انحياز وتعسف وأن من اختصاص اللجنة النظر في قضيته.
    There is no evidence that HREOC deviated from this practice in the author's case. UN وليس هناك ما يدل على أن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص قد انحرفت عن هذه الممارسة في قضية صاحب البلاغ.
    He contends that HREOC did not examine his complaint with the requisite procedural fairness. UN وهو يدعي أن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لم تنظر في شكواه بالنزاهة الإجرائية المطلوبة.
    In the circumstances, the author argues that the HREOC decision was tainted by bias and arbitrariness and that the Committee has competence to deal with his case. UN وفي ظل هذه الظروف، يزعم صاحب البلاغ بأن قرار لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص يشوبه انحياز وتعسف وأن من اختصاص اللجنة النظر في قضيته.
    There is no evidence that HREOC deviated from this practice in the author's case. UN وليس هناك ما يدل على أن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص قد انحرفت عن هذه الممارسة في قضية صاحب البلاغ.
    Furthermore, the Committee urges the State party to give adequate followup to the recommendations of HREOC. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على متابعة التوصيات التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص بشكل كاف.
    Furthermore, the Committee urges the State party to give adequate followup to the recommendations of HREOC. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على متابعة التوصيات التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص بشكل كاف.
    The Committee observes that the HREOC cannot proceed with any complaint under the Convention, and that the HREOC Act does not cover complaints where the events complained of are the result of the direct operation of legislation. UN وتلاحظ اللجنة أن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لا يمكن أن تتناول أي شكوى مقدمة بموجب أحكام الاتفاقية، وأن قانون اللجنة المذكورة لا يشمل الشكاوى التي تنطوي على أحداث ناشئة عن التطبيق المباشر للقانون.
    The State party also points out that the author has lodged a complaint with the Human Rights and Equal Opportunity Commission (HREOC), which has not yet been resolved. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحب البلاغ قدم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص ولم يتم بعدُ الفصل فيها.
    The State party contends that this role must be distinguished from both the investigative role of the independent HREOC and the executive role of the parliamentary secretary to the Attorney-General. UN وتؤكد الدولة الطرف أن هذا الدور يجب التمييز بينه وبين كل من الدور التحقيقي المستقل للجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص والدور التنفيذي للسكرتير البرلماني للمدعي العام.
    There is no evidence that the HREOC deviated from this practice in the author's case. UN وليس هناك دليل يشير إلى أن اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص حادت عن هذه الممارسة في حالة مقدم الرسالة.
    He claims to have exhausted all domestic remedies, including a complaint with the Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia (HREOC). UN وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    6.5 The State party dismisses as totally unfounded the author's argument that the HREOC decision was biased because of an alleged conflict of interest on the part of the President of HREOC. UN 6-5 وترفض الدولة الطرف ادعاء صاحب البلاغ بأن قرار لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص كان متحيزاً بسبب وجود تنازع مزعوم في المصلحة لدى رئيس اللجنة باعتباره ادعاء لا يستند إلى أي أساس من الصحة.
    The State party should consider strengthening and extending the mandate of the HREOC, inter alia, to the handling of complaints for violation of the Convention against Torture, including for acts committed by intelligence agencies officers. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في تعزيز ولاية لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص وتوسيعها لأغراض عدة منها معالجة الشكاوى المتعلقة بانتهاك اتفاقية مناهضة التعذيب، ومنها الأفعال التي يرتكبها موظفو وكالات الاستخبارات.
    88. HREOC's statutory functions include promoting an awareness of, and respect for, human rights in the community, and almost all areas of HREOC's work have an educational or public awareness component. UN 88- تشمل المهام القانونية للجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص تعزيز التوعية والاحترام لحقوق الإنسان في المجتمع، ومعظم مجالات عمل اللجنة تتضمن عنصراً للتثقيف والتوعية.
    It refers to the explanation by the then Correctional Services Commissioner of Victoria to HREOC: " Victoria is not currently in a position to separate convicted from unconvicted prisoners. UN وتشير الدولة الطرف إلى التفسير الذي قدمه مفوض اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص المعني بتقديم خدمات إلى الإصلاحيات في فيكتوريا حينئذ، وهو كما يلي: " لا تتمتع فيكتوريا حالياً بموقع يمكنها من فصل السجناء المدانين عن غيرهم من غير المدانين.
    The author claims that this judicial interpretation of the Racial Discrimination Act precludes him from seeking remedy via the Australian court system. He submits that the only two possible avenues for the pursuit of any remedy are via the Commonwealth Ombudsman, or the Human Rights and Equal Opportunities Commission (HREOC). UN ويدعي صاحب البلاغ أن هذا التفسير القضائي لقانون مكافحة التمييز العنصري يمنعه من السعي للحصول على سبل انتصاف عن طريق نظام المحاكم الأسترالية، ويؤكّد أن أمين مظالم الكومنولث ولجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص هما السبيلان الوحيدان الممكنان للسعي إلى الحصول على الانتصاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more