HRW recommended that Guinea cooperate with the international commission of inquiry. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تتعاون غينيا مع اللجنة الدولية لتقصي الحقائق(55). |
HRW recommended that the Labour and Minerals resource ministries undertake sufficient efforts to enforce the prohibition on child labour. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تبذل وزارتا العمل والموارد المعدنية ما يكفي من الجهود لإنفاذ حظر عمل الأطفال(). |
HRW recommended that the Government conduct a promised review of laws that provide criminal penalties for libel with a view to repealing them. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تجري الحكومة الاستعراض الذي وعدت به للقوانين التي تفرض عقوبات جنائية على التشهير بهدف إلغائها(). |
HRW recommended that the Philippines immediately issue an executive order to the Armed Forces and the National Police reiterating the prohibition of extrajudicial killing. | UN | وأوصت المنظمة بأن تُصدِر الفلبين فوراً أمراً تنفيذياً إلى القوات المسلحة والشرطة الوطنية تكرر فيه تأكيدها حظر أعمال القتل خارج نطاق القضاء. |
HRW recommended that the entity justice systems be equipped with adequate staff. | UN | وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بمد نظامي العدالة في الكيانين بعدد كاف من الموظفين(108). |
HRW recommended that Haiti rebuild the health sector to ensure access to universal primary health care for all. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تعيد هايتي بناء قطاع الصحة بما يكفل تمتع الجميع بالرعاية الصحية الأساسية الشاملة(124). |
63. HRW recommended that Haiti develop and implement a plan towards the realization of universal primary education. | UN | 63- وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تضع هايتي وتنفذ خطة من أجل إعمال الحق في التعليم الابتدائي للجميع(155). |
12. Human Rights Watch (HRW) recommended that Canada ratify and implement the Convention on Cluster Munitions. | UN | 12- وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تصدق كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وتنفذها(17). |
HRW recommended that the government appoint a committee tasked with examining the ways in which strict sex segregation prevents Saudi women from fully participating in public life. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تعين الحكومة لجنة توكَل لها مهمة بحث الكيفية التي يمنع بها الفصل الصارم بين الجنسين السعوديات من المشاركة الكاملة في الحياة العامة(20). |
37. HRW recommended that Kazakhstan review the 2011 Religion Law with a view to ensuring its conformity with the Constitution and international human rights standards. | UN | 37- وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تستعرض كازاخستان قانون عام 2011 المتعلق بالأديان، بغية كفالة اتساقه مع الدستور والمعايير الدولية لحقوق الإنسان(79). |
52. HRW recommended that Kazakhstan ensure that the laws and regulations on demonstrations are in conformity with its international human rights obligations on freedom of assembly. | UN | 52- وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تكفل كازاخستان اتساق القوانين واللوائح المتعلقة بالتظاهر مع التزاماتها الدولية المتعلقة بحرية التجمع، في مجال حقوق الإنسان(120). |
HRW recommended that Chile seek accountability for abuses by the police, and ensure that civilian authorities investigate, prosecute, and try human rights abuses committed by Carabineros. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تفرض شيلي مبدأ المساءلة على تجاوزات الشرطة وأن تضمن تحقيق السلطات المدنية في انتهاكات حقوق الإنسان على يد أفراد الشرطة ومقاضاة مرتكبيها ومحاكمتهم(52). |
HRW recommended that the State establish an independent vetting mechanism to remove and exclude members of the security forces responsible for serious human rights violations. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تقوم الدولة بوضع آلية تدقيق مستقلة لعزل واستبعاد أفراد قوات الأمن المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان(90). |
HRW recommended that the Government implement the Constitution, approve a political party law, and begin preparations for democratic elections with international monitoring throughout the process. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن تنفذ الحكومة الدستور، وأن تعتمد قانوناً للأحزاب السياسية، وتشرع في التحضير لإجراء انتخابات ديمقراطية تخضع في جميع مراحلها للمراقبة الدولية(10). |
HRW recommended that the Government issue a standing invitation to United Nations special procedures to investigate and report on allegations of serious abuses in Eritrea. | UN | وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن توجه الحكومة دعوة دائمة إلى جميع الآليات الخاصة للأمم المتحدة لكي تحقق في الادعاءات المتعلقة بما يقع في إريتريا من تجاوزات خطيرة وأن تعد تقارير بشأنها(12). |
HRW recommended that the Peruvian National Police refrain from all use of unlawful force during civil demonstrations or protests. | UN | وأوصت المنظمة بأن تمتنع الشرطة الوطنية في بيرو عن أي استخدام للقوة غير المشروعة خلال المظاهرات أو الاحتجاجات المدنية(46). |
HRW recommended that Haiti exhaust all judicial avenues in the prosecution of Jean-Claude Duvalier and continue to strengthen the rule of law by investigating and prosecuting past crimes. | UN | وأوصت المنظمة بأن تستنفد هايتي جميع السبل القضائية لمحاكمة جان كلود ديفاليي وأن تواصل تعزيز سيادة القانون بالتحقيق في الجرائم السابقة ومحاكمة الجناة(74). |
HRW recommended that India enact a comprehensive law prohibiting all forms of sexual assault against women and children. | UN | وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش بأن تسن الهند قانوناً شاملاً يحظر كل أشكال الاعتداء الجنسي ضد النساء والأطفال(127). |
HRW recommended that the Government ensure that civilian authorities investigate, prosecute and try all alleged human rights violations perpetrated by security forces. | UN | وأوصت منظمة هيومن رايتس ووتش الحكومة بضمان تولي السلطات المدنية مهام التحقيق في جميع دعاوى انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة من جانب قوات الأمن، ومقاضاتهم، ومحاكمتهم(25). |
HRW recommended that Guinea ratify OP-CAT. | UN | وأوصت منظمة هيومان رايتس ووتش غينيا بأن تصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب(5). |
HRW recommended that Kazakhstan place a moratorium on criminal libel, take all necessary steps to abolish the relevant articles in the Criminal Code relating to criminal libel, and establish a cap on defamation awards. | UN | وأوصت هيئة رصد حقوق الإنسان كازاخستان بتعليق تجريم القذف والتشهير، وباتخاذ جميع الخطوات اللازمة لإلغاء المواد ذات الصلة في القانون الجنائي المتعلقة بهذه الجرائم ووضع حد للتعويضات المقدمة فيها. |
HRW recommended that the member states of the HRC should strongly urge the Government to rescind the Assembly Law; start a drafting process to revise it and including for this purpose broad civil society participation and assistance from international human rights law experts. | UN | وأوصى مرصد حقوق الإنسان بأنه ينبغي للدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان أن تحث الحكومة بقوة على إلغاء قانون التجمع؛ والشروع في عملية صياغة لتنقيحه بحيث تكون هناك، لهذه الغاية، مشاركة واسعة من قِبل المجتمع المدني ومساعدة من الخبراء في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان. |