"hubris" - Translation from English to Arabic

    • الغطرسة
        
    • غطرسة
        
    • الكبرياء
        
    • الغرور
        
    • غطرستهم
        
    • تعجرف
        
    • غطرستها
        
    • والغطرسة
        
    • عجرفة
        
    • عجرفتك
        
    • غرور
        
    • غطرستك
        
    • كبرياء
        
    • الغطرسه
        
    • العجرفة
        
    Here's another example of the price you pay for hubris. Open Subtitles وهذا مثال أخر على مايمكن أن تفعله بك الغطرسة
    She shows absolutely no remorse... only arrogance and hubris. Open Subtitles لم يظهر عليها أي ندم، سوى الغطرسة والغرور.
    I always knew mankind's hubris would doom us all. Open Subtitles كنت أعرف ان الغطرسة البشرية ستحكم علينا جميعا
    You think this is hubris. I built a business from nothing. Open Subtitles أنتِ تعتقدين ان هذه غطرسة لقد بنيت عملي من الصفر
    "It's pure hubris to assume our tiny blue marble Open Subtitles أنها الكبرياء ، إفتراض" أن رخامنا الازرق الصغير
    But hubris rapidly set in, and parochial interests took over. Before the wounds had fully healed, the treatment was terminated. News-Commentary ولكن سرعان ما تمكنت الغطرسة والمصالح الضيقة من الأمر. فقبل أن تلتئم الجراح بالكامل تم إيقاف العلاج.
    It was nothing more than hubris that led me to create Aida. Open Subtitles لم يكن هناك أكثر من الغطرسة التي قادتني لصناعة أيدا
    I also want to confess to the crime of hubris to the unforgivable crime of an overweening estimation of my own worth. Open Subtitles أيضًا أردت الاعتراف بجريمة الغطرسة إلى الجريمة التي لا يمكن السماح عنها للغرور الذي لا يقدر لنفسي
    There is no shame in losing, Mr. Castle... only in the hubris that made you think that this could end any other way. Open Subtitles لا عيب في الخسارة ياكاسل فقط الغطرسة التي جعلتك تعتقد أن هذا الأمر قد ينتهي بطريقة أخرى
    This is exactly the kind of hubris that comes before the fall. Open Subtitles هذا بالضبط نوعٌ من الغطرسة الذي يأتي قبل الخريف
    He has too much hubris. Open Subtitles لديه الكثير من الغطرسة ما إن تتحداه مرة,
    Rome's hubris has allowed him to age in the shadows 30 years. Open Subtitles الغطرسة الرومانية سمحت له بالعيش في الظلام لثلاثين عاماً
    Oh, the hubris of your kind. That doctor was not Fae. Open Subtitles غطرسة الإنتماء لبني جنسك الطبيب لم يكن من الفاي
    But the hubris of making assumptions about a people and a place to which you are a foreigner strikes me as a grave sin, indeed. Open Subtitles لكن غطرسة طرح إفتراضات عن الآخرين في موضع مثل موضوعك كأجنبي يضربني كخطيئة الموت
    His speech was a good example of the hubris of Al-Qaida's leaders and their self-perception as defenders of values such as freedom, equality, humanity and justice; nonetheless, it will have impressed Bin Laden's supporters as a sincere, reasonable and well-based argument for action. UN وكان خطابه مثالا جيدا عن غطرسة زعماء تنظيم القاعدة وعن تقمصهم لشخصية المدافعين عن قيم مثل الحرية والمساواة والإنسانية والعدالة؛ ولكن الأكيد أنه سيؤثر على أنصار بن لادن الذين يعتبرونه خطابا يحمل حججا صادقة ومعقولة ومستندة إلى أساس قوي تدفع إلى العمل.
    Well, it is this kind of hubris that brought the wrath of God in the first place. Open Subtitles حسنا ، انه هذا النوع من الكبرياء الذي جلب غضب الله في المرة الأولى
    No, but I have experienced what this kind of hubris can do. Open Subtitles هذا صحيح، لكنّي أعرف ما يؤدي إليه مثل هذا الكبرياء
    Which is why the concept of hubris is such a staple of the Greek tragedies. Open Subtitles لماذا يكون الغرور شيء أساسي في المآسي اليونانية؟
    Perhaps we should mount a warning sign over the front door. I told you, their corruption and their hubris is unbridled. Open Subtitles ربما كان عليك أن تضع إشارةً للتحذير على مدخل بيته. أخبرتك بذلك من قبل، لقد تمادوا همجيتهم و غطرستهم
    Some would call it hubris. Open Subtitles البعض قد يسمونها تعجرف
    The truth about AIPAC – that it is influential, but far from invulnerable – has recently been revealed, both to the public and to the group itself. Having been pushed by Netanyahu into an unwinnable fight against US President Barack Obama’s administration over its nuclear deal with Iran, AIPAC is now crumbling under the weight of its own hubris. News-Commentary ومؤخرا، تم الكشف عن حقيقة أيباك ــ كونها مؤثرة ولكنها ليست حصينة ــ سواء أمام جماهير الناس أو الجماعة ذاتها. فبعد أن دُفِعَت اللجنة دفعاً من قِبَل نتنياهو إلى معركة خاسرة ضد إدارة الرئيس الأميركي باراك أوباما حول الاتفاق النووي مع إيران، بدأت تترنح الآن تحت وطأة غطرستها.
    The man I was before, he was consumed by ambition, by hubris. Open Subtitles الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا، لقد كان مُستهلكًا جرّاء الطموح، والغطرسة.
    Such hubris, and from one who bleeds so easily. Open Subtitles يا لها من عجرفة من إنسانة تنزف بسهولة بالغة.
    Like with all tragic heroes, your hubris brought about your downfall. Open Subtitles كما هو الحال مع جميع الأبطال التراجيديين عجرفتك أدت إلى سقوطك
    Anyway, fortunately for us, our man's hubris might help us identify him. Open Subtitles مهما يكن، فمِن حسنِ حظّنا، غرور هذا الرجلُ لربّما سيساعدنا في التعرّفِ عليه.
    Your company introduced a supposedly unbreakable safe in 2009, and then paid the price for your hubris when The Leviathan was plundered within the calendar year. Open Subtitles شركتك قدمت خزنة زاعمة انه لا يمكن اختراقها في 2009, ثم دفعت ثمن غطرستك عندما نهبت اللوياثان خلال نفس العام
    I see now that was arrogance, hubris. Open Subtitles "أرى الأن بأن هذا كان تكبرًا.. كبرياء.."
    Don't knock the hubris that I love. Open Subtitles لا تتخلي عن الغطرسه انا احبها
    The ancient greeks believed hubris comes about... when men think they can behave like gods. Open Subtitles صدع على الدرع اليونان القدماء آمنوا أن العجرفة تبدأ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more