"huda ben" - Translation from English to Arabic

    • هدى بن
        
    27. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that all civil society organizations were established on the basis of freedom of association. UN 27 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن منظمات المجتمع المدني أنشئت بناء على حرية تكوين الجمعيات.
    57. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that another reason for the insistence on marriage in cases of rape or adultery was the need to establish paternity, which was very important in Libyan society. UN 57 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن ثمة سببا آخر للإصرار على الزواج في حالتيْ الاغتصاب والزنـى هو الحاجة إلى إثبات الأبوة، وهو أمر مهم جدا في المجتمع الليبي.
    63. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said it was unrealistic to expect the Government of a country as vast as the Libyan Arab Jamahiriya to stop all illegal migration across its borders. UN 63 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن من غير الواقعي أن يُنتظر من حكومة بلد واسع كالجماهيرية العربية الليبية وقف الهجرة غير القانونية كلها عبر حدودها.
    2. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that, in her country, decisions were made by the basic people's congresses. UN 2 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن القرارات، في بلدها، تتخذها المؤتمرات الشعبية الأساسية.
    19. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that just over a third of the Libyan workforce was female. UN 19 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن نسبة الإناث في القوى العاملة تزيد قليلا عن الثلث.
    23. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that countries did not lose their unique cultural characteristics just because they ratified certain international instruments. UN 23 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن البلاد لا تخسر خصائصها الثقافية الفريدة لمجرد أنها صدّقت على صك دولي معين.
    35. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that Libyan women understood that it was up to them to claim their rights and that anything easily gained was easily lost. UN 35 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن المرأة الليبية تدرك أن أمر المطالبة بحقوقها يعود إليها وأن ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة.
    53. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that a woman seeking redress for a crime committed against her could first call on other members of society, such as her family. UN 53 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن المرأة التي تلتمس الانتصاف من جريمة ارتُكبت ضدها تستطيع أولا اللجوء إلى أفراد آخرين من المجتمع، كافراد أسرتها مثلا.
    60. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that Libyan women did not need to prostitute themselves because the economy was strong and poverty non-existent. UN 60 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن المرأة الليبية لا تحتاج إلى عرض نفسها للبغاء لأن الاقتصاد قوي والفقر لا وجود له في ليبيا.
    9. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that, since only 15 per cent of the population lived in rural areas, development programmes were generally designed with the urban population in mind. UN 9 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن 15 في المائة من السكان فقط يعيشون في المناطق الريفية ولذلك تُصمم البرامج الإنمائية عموما مراعية للسكان الحضريين.
    11. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that, contrary to what the Committee might have been told, the Benghazi Home for Juvenile Girls was extremely well equipped and provided an education of the highest quality to the girls it housed. UN 11 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن دار الأحداث الإناث في بنغازي هو، على نقيض ما بلغ إلى علم اللجنة، مجهز تجهيزا جيدا ويوفر أعلى نوعية من التعليم للبنات اللاتي يؤويهن.
    22. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that, if a couple going through a divorce had children, the woman usually kept the marital home. UN 22 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن المرأة تحتفظ عادة ببيت الزوجية إذا كان للزوجين المطلقين أولاد.
    30. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that all forms of contraception were available in all parts of the Jamahiriya free of charge. UN 30 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن موانع الحمل بكل أشكالها متاحة بالمجان في كافة أنحاء الجماهيرية.
    39. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that the committee responsible for drafting the report had included a number of NGO representatives. UN 39 - السيد هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إن اللجنة المسؤولة عن صياغة التقرير ضمت عددا من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    48. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that, to fully understand Libyan society, Committee members must bear in mind that family and social relations in Arab countries were very different from those in Western countries. UN 48 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إنه، لكي يفهم أعضاء اللجنة المجتمع الليبي، يجب أن لا يغرب عن بالهم أن العلاقات العائلية والاجتماعية في البلدان العربية تختلف اختلافا كبيرا عنها في البلدان الغربية.
    27. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya) said that a number of workshops had been organized to raise awareness of the Optional Protocol and an expert group formed to review Libyan legislation had made considerable progress. UN 27 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت إنه قد نُظم عدد من حلقات العمل لرفع مستوى الوعي بالبروتوكول الاختياري، وحقق فريق من الخبراء أنشئ لاستعراض التشريع الليبي تقدما ملحوظا في هذا الصدد.
    2. Ms. Huda Ben Amer (Libyan Arab Jamahiriya), introducing her country's second periodic report and combined third, fourth and fifth periodic reports (CEDAW/C/LBY/2 and 5), said that, in keeping with the relevant international instruments it had ratified, the Libyan Arab Jamahiriya was founded on equality between men and women in respect of all human rights. UN 2 - السيدة هدى بن عامر (الجماهيرية العربية الليبية): قالت، وهي تعرض تقرير بلدها الدوري الثاني والتقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس (CEDAW/C/LBY/2 and 5)، إن الجماهيرية العربية الليبية، تأسست على المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان، اتساقا مع الصكوك الدولية ذات الصلة التي صدّقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more