"huila" - Translation from English to Arabic

    • هويلا
        
    • وهويلا
        
    • أويلا
        
    • وأويلا
        
    In the meantime, the military situation became increasingly volatile in the southern region, especially in the northern part of Huila province. UN وفي أثناء ذلك، أصبحت الحالة العسكرية متزايدة التقلب في المنطقة الجنوبية، ولا سيما في الجزء الشمالي من مقاطعة هويلا.
    Because of persistent acts of banditry in Huila and Benguela provinces, more than 10,000 people have fled from their villages to towns, including Chongoroi, Cubal and Matala. UN وبسبب استمرار أعمال اللصوصية في مقاطعتي هويلا وبنغويلا، ترك ما يزيد على ٠٠٠ ١٠ شخص قراهم واتجهوا إلى المدن، بما فيها شنغروي وكوبال وماتالا.
    Such cases occurred, inter alia, in Huila and Caldas. UN وقد وقعت مثل تلك الأحداث في هويلا وكالداس، من جملة مناطق أخرى.
    Further displacement is also occurring owing to perceived or real insecurity in the provinces of Malange and Huila. UN وتحدث حالات تشرد أخرى أيضا في مقاطعتي مالانجي وهويلا بسبب حالات عدم اﻷمن المتخيلة أو الحقيقية.
    This year the phenomenon has grown in the Departments of Putumayo, Nariño, Meta, Tolima y Huila. UN وفي هذا العام ازدادت هذه الظاهرة في مقاطعات بوتوماريو ونارينيو وميتا وتوليما وهويلا.
    The departments of Huila, Guajira and Valle del Cauca are the worst affected, with the lowest rates of primary school enrolment. UN وتعتبر محافظات أويلا وغواخيرا وفاجِ دل كاوكا أكثر المناطق تضررا، إذ تشهد أقل معدلات الالتحاق بالمدرسة الابتدائية.
    The project targets displaced persons, both women and men, from the provinces of Huila and Bengo. UN ويستهدف هذا المشروع المشردين، نساء ورجالا، من ولايتي هويلا وبينغو.
    In 2009, UNICEF co-funded the implementation of its project in all 37 towns in the Huila department, reaching 65,750 children. UN وفي عام 2009، شاركت اليونيسيف في تمويل تنفيذ مشروع الرابطة في جميع مدن منطقة هويلا البالغ عددها 37 مدينة للتواصل مع 750 65 طفل.
    On 7 May, the FARC blew up a public bus, killing six people and wounding seven others in the municipality of Gigante (Huila). UN ففي 7 أيار/مايو نسفت القوات المسلحة الثورية حافلة مما تسبب في قتل ستة أشخاص وجرح سبعة آخرين في بلدية جيغانتي (هويلا).
    In Huila province, UNITA reoccupied its old base in Chicuma in a bid to intensify military activities in Huila and Benguela provinces. UN وفي مقاطعة هويلا، أعادت قوات يونيتا احتلال القاعدة التي كانت تسيطر عليها سابقا في تشيكوما في محاولة لتكثيف أنشطتها العسكرية في مقاطعتي هويلا وبينغويلا.
    Huila recorded 4.4% and Benguela 2.6% in 2001, Cabinda 8% in 1998. UN وسُجِّلت في مقاطعة هويلا نسبة 4.4% وفي بنغويلا نسبة 2.6% في عام 2001، وفي كابيندا نسبة 8% في عام 1998.
    Inhabitants of the regions that border the demilitarized zone, in particular those from the department of Huila, have been taken to the zone and their families have had to negotiate ransom fees with the guerrilla group. UN واصطحب القاطنون في المناطق المجاورة للمنطقة المجردة من السلاح وبخاصة في محافظة هويلا إلى تلك، واضطرت أسرهم إلى التفاوض مع جماعة العصابات المسلحة على مبلغ الفدية.
    During the FARC attack on San Adolfo (Huila) on 2 September, some 20 buildings adjacent to the police station were destroyed. UN وأثناء هجوم القوات المسلحة الثورية على سان أدولفو (هويلا) في 2 أيلول/سبتمبر دمر نحو 20 مبنى ملاصقاً لمخفر الشرطة.
    This has mainly meant that rehabilitation is taking place on a very limited scale and resettlement programmes have been stalled in most of the provinces, except the southern and western areas of Huila, Benguela, Cunene and Namibe. UN ويعني هذا أن التأهيل يجري على نطاق محدود للغاية وأن برامج إعادة التوطين قد توقفت في معظم المقاطعات باستثناء المناطق الجنوبية والغربية في هويلا وبنغيلا وكونيني وناميبي.
    These violations were recorded in particular in northern parts of the provinces of Huila, Lunda Norte, Lunda Sul, Malange, Moxico and Zaire. UN وسجلت هذه الانتهاكات على وجه الخصوص في اﻷطراف الشمالية من مقاطعات هويلا ولوندا ونورتي ولونداسول ومالانجي وموكسيكو وزائير.
    MONUA reported that those operations were carried out successfully in Luanda, Benguela and Huila Provinces. UN وأشارت تقارير البعثة إلى أن هذه العمليات جرت بنجاح في محافظات لواندا، وبنغيلا وهويلا.
    The laying of new mines, mostly perpetrated by UNITA elements, has also been reported in Huambo, Malange, Benguela and Huila Provinces. UN وقد جرى اﻹبلاغ أيضا في محافظات هوامبو ومالنجي وبنغيلا وهويلا عن زرع ألغام جديدة قامت بمعظمها عناصر يونيتا.
    Small-scale incidents persist, however, particularly in the provinces of Benguela and Huila, involving attacks on villages mainly by the Civil Defence Corps, but also by the Angolan Armed Forces (FAA), UNITA and unidentified elements. UN بيد أنه لا تزال تقع حوادث ضيقة النطاق وبخاصة في مقاطعتي بنغويلا وهويلا تشمل هجمات على القرى يشنها أساسا جيش الدفاع المدني وكذلك القوات المسلحة اﻷنغولية ويونيتا وعناصر غير معروفة.
    As part of that effort, the Inter-Sectoral Commission on Demining and Humanitarian Assistance has undertaken a census of mine victims in the provinces of Namibe, Cunene, Huila. UN وقد بدأت اللجنة الوطنية المتعددة القطاعات لإزالة الألغام وتقديم المعونة الإنسانية في هذا الصدد تعدادا لضحايا الألغام في محافظات ناميبي وكوينسي وهويلا وكابيندا وزائير.
    UNITA reportedly attempted to counter FAA operations by carrying out mostly small-scale raids and attacks, particularly in the Lunda Norte, Kwanza Norte, Kwanza Sul, Benguela and Huila provinces. UN وأفادت التقارير أن يونيتا حاول التصدي لعمليات القوات المسلحة اﻷنغولية بشن غارات وهجمات على نطاق ضيق في معظمها، ولاسيما في مقاطعات لوندا نورتي وكوانزا نورتي وكوانزا سول وبنغويلا وهويلا.
    However, the universities of the Atlantic and of Huila were also the targets of harassment. UN غير أن جامعتي أتلانتيك وأويلا كانتا أيضاً هدفين للمضايقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more