"human and financial resources of" - Translation from English to Arabic

    • الموارد البشرية والمالية
        
    • للموارد البشرية والمالية
        
    • موارده البشرية والمالية
        
    • والموارد البشرية والمالية
        
    • وموارده البشرية والمالية
        
    • للموارد البشرية والمادية
        
    Please indicate whether the State party is envisaging increasing the human and financial resources of the Gender Secretariat. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تفكر في زيادة الموارد البشرية والمالية لأمانة الشؤون الجنسانية.
    It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. UN كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام.
    It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. UN كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام.
    Currently, a considerable amount of human and financial resources of the Office has been taken up by conference servicing and administrative tasks for the Council. UN ويذهب قدر كبير من الموارد البشرية والمالية للمكتب حاليا إلى مهام خدمة المؤتمرات والمهام الإدارية التي يضطلع بها المجلس.
    Had the human and financial resources of the Office been increased commensurate with the expanded mandate? UN وسألت عما إذا كانت الموارد البشرية والمالية قد زادت بحيث تتناسب مع هذه الولاية الموسعة.
    In this regard, the human and financial resources of the Office should be considerably increased. UN وفي هذا الشأن، ستلزم زيادة كبيرة في إمكانات المكتب من حيث الموارد البشرية والمالية.
    However, she stressed the limited human and financial resources of organizations, such as the one for which she worked. UN إلاّ أنها شددت على كون الموارد البشرية والمالية التي تتوفر للمنظمات كالمنظمة التي تعمل هي فيها موارد محدودة.
    It served as a repository of information related to the human and financial resources of UNHCR. UN ويستخدم هذا الموقع كمستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    It serves as a repository of information relating to the human and financial resources of UNHCR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    It serves as a repository of information relating to the human and financial resources of UNHCR. UN وهو مدخل يؤدي دور مستودع للمعلومات عن الموارد البشرية والمالية الخاصة بالمفوضية.
    There is also implementation of the twin national policies due to the lack of human and financial resources of MSWGCA. UN ويجري أيضا تنفيذ السياستين الوطنيتين التوأم نتيجة لنقص الموارد البشرية والمالية لوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    human and financial resources of the National Committee: UN :: الموارد البشرية والمالية للجنة الوطنية:
    The human and financial resources of UNIDO field offices and national, regional and subregional offices should be strengthened. UN كما ينبغي تدعيم الموارد البشرية والمالية لمكاتب اليونيدو الميدانية، والمكاتب القطرية والإقليمية ودون الإقليمية.
    The human and financial resources of the CPA are being strengthened to meet its new mandate in child protection and adoption. UN ويجري تعزيز الموارد البشرية والمالية لهيئة رفاه الطفل من أجل القيام بولايتها الجديدة في حماية وتبني الأطفال.
    Such a process would also make it possible to take other work of the Commission into account, as well as the human and financial resources of UNODC. UN ومن شأن عملية كهذه أن تُتيح أخذ أعمال أخرى قامت بها اللجنة في الحسبان، وكذلك الموارد البشرية والمالية للمكتب.
    In addition, there was a welcome recognition of the essential role that the Integrated Management Information System (IMIS) would play as a tool for the efficient use of the human and financial resources of the Organization. UN وأعرب عن ترحيبه بما يلقاه الدور اﻷساسي الذي سيؤديه نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل كأداة فعالة للاستفادة من الموارد البشرية والمالية للمنظمة من اعتراف.
    6. Please provide information on the human and financial resources of the Gender Equality Agency and the entity gender centres, which are central authorities for the advancement of women. UN 6 - يُرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية لوكالة المساواة بين الجنسين، ومركزي الشؤون الجنسانية التابعي للكيانين، وهي سلطات مركزية تعمل من أجل النهوض بالمرأة.
    To improve the situation, a work programme and planned management of human and financial resources of the Centre had been implemented. UN ومن أجل تحسين هذه الحالة، تم تنفيذ برنامج عمل وإدارة مخططة للموارد البشرية والمالية للمركز.
    It is also concerned at reports on the lack of independence and the insufficiency of human and financial resources of the Office of the Ombudsman. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بعدم استقلال مكتب أمين المظالم ونقص موارده البشرية والمالية.
    Constitutional or legislative norms provided for the necessary independence and adequate human and financial resources of all such authorities. UN وتتيح القواعد الدستورية والتشريعية لجميع هذه السلطات الاستقلالية اللازمة والموارد البشرية والمالية الكافية.
    Kindly provide further information on the level of authority and the human and financial resources of the national machinery for the advancement of women. UN يرجى توفير المزيد من المعلومات بشأن مستوى سلطة الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة وموارده البشرية والمالية.
    However, the Inspectors consider that the JPOs with the most outstanding performance during their assignment, among others due to the invested human and financial resources of the organizations, deserve the special attention of the recruitment services of the organizations. UN ومع ذلك، يرى المفتشون أن الموظفين الفنيين المبتدئين ذوي الأداء المتميّز خلال فترة تعيينهم يستحقون اهتماما خاصا من جانب دوائر التوظيف في المنظمات، نظراً للموارد البشرية والمادية التي استثمرت في تأهيلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more