"human and institutional capacities" - Translation from English to Arabic

    • القدرات البشرية والمؤسسية
        
    • قدرات بشرية ومؤسسية
        
    • القدرات البشرية والمؤسساتية
        
    • القدرة البشرية والمؤسسية
        
    • والقدرات البشرية والمؤسسية
        
    • للقدرات البشرية والمؤسسية
        
    International support is needed to strengthen human and institutional capacities. UN كما أن الدعم الدولي مطلوب لتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    The human and institutional capacities of indigenous people must be strengthened so that they could participate actively in decision-making. UN وقال إنه يجب تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للسكان الأصليين لكي يتمكنوا من المشاركة بنشاط في اتخاذ القرارات.
    The case for building human and institutional capacities remains urgent. UN ولا تزال مسألة بناء القدرات البشرية والمؤسسية مسألة ملحة.
    46. The extent to which human and institutional capacities are depleted by conflict varies significantly from country to country. UN 46 - ويتغير مدى استنزاف القدرات البشرية والمؤسسية بسبب النزاع إلى حد كبير من بلد إلى آخر.
    The development and strengthening of human and institutional capacities for effective water management and service delivery and providing technical assistance through expertise to the member countries that need it UN :: تنمية وتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لتحقيق الفعالية في إدارة المياه، وتقديم الخدمات، وتوفير المساعدة التقنية، من خلال الخبرات، إلى البلدان الأعضاء التي في حاجة إليها
    Sharing of local and scientific knowledge, tools and methods will enhance monitoring and assessment and strengthen human and institutional capacities UN سوف يعزز تقاسم المعارف والأدوات والأساليب المحلية والعلمية الرصد والتقييم ويدعِّم القدرات البشرية والمؤسسية
    64. With regard to technical cooperation, support from UNCTAD has strengthened African countries' human and institutional capacities. UN 64- وفيما يتعلق بالتعاون التقني، سمح الدعم المقدم من الأونكتاد بتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للبلدان الأفريقية.
    Assistance in Formulating Investment Policies and Building human and institutional capacities for Sustainable Development 01-Jan-08 UN تقديم المساعدة في مجال صياغة السياسات الاستثمارية وبناء القدرات البشرية والمؤسسية لغرض التنمية المستدامة
    Building human and institutional capacities will be a challenge. UN وسيكون بناء القدرات البشرية والمؤسسية تحديا آخر.
    The United States country study programme involved 55 countries, with the aim of building human and institutional capacities. UN وشمل برنامج الدراسات القطرية التابع للولايات المتحدة ٥٥ بلداً، بهدف بناء القدرات البشرية والمؤسسية.
    Technical cooperation will be utilized to strengthen human and institutional capacities of Governments. UN وسيُستعان بالتعاون التقني لتعزيز القدرات البشرية والمؤسسية للحكومات.
    Commitment 3: Building human and institutional capacities UN الالتزام 3: بناء القدرات البشرية والمؤسسية
    Commitment 3: Building human and institutional capacities 21 UN الالتزام 3: بناء القدرات البشرية والمؤسسية 21
    Experience in the two pilot countries indicate that human and institutional capacities need to be strengthened. UN وتشير التجارب في هذين البلدين الرياديين إلى أن القدرات البشرية والمؤسسية بحاجة إلى تعزيز.
    Efforts should be directed towards strengthening human and institutional capacities as well as providing financial support to the Alliance. UN وينبغي تركيز الجهود المبذولة صوب تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية فضلا عن تقديم الدعم المالي للتحالف.
    Commitment 3: Building human and institutional capacities UN الالتزام 3: بناء القدرات البشرية والمؤسسية
    UNCDF Commitment 3: Building human and institutional capacities UN الالتزام 3: بناء القدرات البشرية والمؤسسية
    It goes without saying that the dissemination of knowledge will to a great extent extend from the promotion of economic development and from strengthening human and institutional capacities. UN وغنى عن القول إن نشر المعرفة سينبع إلى حد كبير من تعزيز التنمية الاقتصادية ومن تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية.
    Therefore, it was important to strengthen the human and institutional capacities of indigenous people so as to allow them more participation in decision-making. UN ولذلك، من المهم تقوية القدرات البشرية والمؤسسية للشعوب الأصلية ليتسنى السماح لها بمزيد من المشاركة في صنع القرار.
    In addition, there should be a concerted effort to engage youths and women, who have the greatest potential for bringing about long-term gains at the deepest levels, and build human and institutional capacities, as this will contribute to catalysing and sustaining development. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي بذل جهود متضافرة لإشراك الشباب والنساء، فهم من تتوافر لديهم أكبر الإمكانيات لتحقيق مكاسب على المدى البعيد وعلى أبعد المستويات، ولبناء قدرات بشرية ومؤسسية. وهذا من شأنه أن يسهم في حفز التنمية وإدامتها.
    It is designed to help governments, organizations and individuals gain rapid and easy access to ideas, strategies, contacts, experts and materials that can be used to strengthen national capacity-building efforts, in particular human and institutional capacities. UN وقد صُمِّم هذا المركز لمساعدة الحكومات والمنظمات والأفراد على الحصول بسرعة ويُسر على الأفكار، والاستراتيجيات والاتصالات والخبراء والمواد التي يمكن استخدامها من أجل تعزيز الجهود الوطنية لبناء القدرات سيما القدرات البشرية والمؤسساتية.
    National and international policies should therefore give priority to developing strategies and programmes to reduce poverty, which would strengthen human and institutional capacities. UN ولهذا يجب أن تمنح السياسات الوطنية والدولية اﻷولوية لوضع استراتيجيات وبرامج لمكافحة الفقر تساعد على تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية.
    Moreover, low access to social services affects productivity and human and institutional capacities. UN علاوة على ذلك، فإن انخفاض إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية يؤثر على الإنتاجية والقدرات البشرية والمؤسسية.
    But the most important factor may be that the remedial efforts taken in response to non-compliance inevitably are inadequate because the required human and institutional capacities in host countries are lacking. UN غير أن العامل الأهم ربما يكمن في كون جهود الإصلاح المبذولة من أجل التصدي لعدم التقيد كانت حتماً غير مناسبة بسبب افتقار البلدان المضيفة للقدرات البشرية والمؤسسية المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more