"human and minority rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان والأقليات
        
    • حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
        
    • لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات
        
    • بحقوق الإنسان والأقليات
        
    • لحقوق الإنسان والأقليات
        
    • الانسان وحقوق اﻷقليات
        
    • الإنسان وحقوق الأقليات في
        
    Furthermore, Article 40 of the Charter of Human and Minority Rights should be recalled guaranteeing the right to work, in conformity with the law. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى المادة 40 من ميثاق حقوق الإنسان والأقليات التي تضمن الحق في العمل بما يتفق مع القانون.
    The delegation of Serbia was headed by H.E. Mr. Svetozar Čiplić, Minister for Human and Minority Rights. UN وترأس وفد صربيا سعادة السيد سفيتوزار سيبليتش، وزير حقوق الإنسان والأقليات.
    The establishment of a Ministry for Human and Minority Rights was among the institutional developments highlighted. UN وسُلِّطت الأضواء بوجه خاص على إنشاء وزارة حقوق الإنسان والأقليات كدليل على التطورات المؤسسية في الدولة الطرف.
    :: to work together with international and regional organizations on Human and Minority Rights UN :: العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
    Lastly, Serbia provided relevant information on its international and regional cooperation in the field of Human and Minority Rights protection. UN وأخيرا، قدمت صربيا معلومات ذات صلة عن تعاونها على الصعيدين الدولي والإقليمي في ميدان حماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات.
    Pursuant to Article 18 of the Constitution, Human and Minority Rights guaranteed by the Constitution shall be implemented directly. UN وعملاً بالمادة 18 من الدستور، تنفذ بشكل مباشر حقوق الإنسان والأقليات التي يكفلها.
    The Service for Human and Minority Rights included a female Roma advisor. UN وفي دائرة حقوق الإنسان والأقليات مستشارة من الروما.
    Charter on Human and Minority Rights gives general guarantee of equality prescribing that everyone is equal before the law. UN 597 - وميثاق حقوق الإنسان والأقليات يضمن بشكل عام تحقيق المساواة فيقضي بأن الجميع متساوون أمام القانون.
    Since the scope of changes and amendments is extensive, The Ministry for Human and Minority Rights decided to draft a new law. UN ونظراً لأن نطاق التغييرات والتعديلات نطاق واسع فقد قررت وزارة حقوق الإنسان والأقليات صياغة قانون جديد.
    The attained level of Human and Minority Rights may not be lowered. UN ولا يمكن تخفيض المستوى المتحقق من حقوق الإنسان والأقليات.
    It congratulated Serbia on the establishment of the Office for Human and Minority Rights and on the ratification of CPED. UN وهنأت صربيا على إنشاء مكتب حقوق الإنسان والأقليات وعلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Gender Equality Office, which functioned as part of the General Secretariat of the Government of Montenegro, reorganized into The Department for Gender Equality within the Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro. UN وأعيد تنظيم مكتب المساواة بين الجنسين، الذي كان يعمل في إطار الأمانة العامة لحكومة الجبل الأسود، ليصبح إدارة المساواة بين الجنسين داخل وزارة حقوق الإنسان والأقليات في الجبل الأسود.
    105. The Second Part of the Constitution of the Republic of Serbia is dedicated to the issues of Human and Minority Rights. UN 105- الجزء الثاني من دستور جمهورية صربيا مخصص لقضايا حقوق الإنسان والأقليات.
    Logistic and financial support to the meetings is provided by the Gender Equality Department of the Ministry for Human and Minority Rights. UN وتقدم إدارة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات دعماً لوجستياً ومالياً للاجتماعات.
    Not a small part of legislative changes relates to the protection of Human and Minority Rights in Croatia. UN وثمة جزء ليس بالقليل من التغييرات التشريعية يتصل بحماية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات في كرواتيا.
    Ministry of Human and Minority Rights of UN وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات بصربيا والجبل الأسود
    Pursuant to the Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties, everyone had the right of appeal or other legal remedy; a series of mechanisms guaranteed recourse to both regular and extraordinary remedies. UN ووفقاً لميثاق حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات المدنية، لكل فرد الحق في الطعن أو غيره من سبل الانتصاف القانونية، وتكفل سلسلة من الآليات اللجوء إلى سبل انتصاف عادية واستثنائية على السواء.
    The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties also guarantees special protection of the family, mother and child. UN كما يضمن ميثاق حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات المدنية حماية خاصة للأسرة والأمهات والأطفال.
    The Charter of Human and Minority Rights and Civil Liberties guarantees the right to contracting marriage on the basis of free consent of prospective spouses. UN ويكفل ميثاق حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والحريات المدنية الحق في إبرام عقود الزواج برضاء الزوجين المحتملين الحرّ.
    8. In the National Assembly there is a Committee for Human and Minority Rights and Gender Equality and the Committee on the Rights of the Child. UN 8- توجد لدى الجمعية الوطنية لجنة لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والمساواة بين الجنسين، ولجنة معنية بحقوق الطفل.
    Provisions on Human and Minority Rights shall be interpreted to the benefit of promoting values of a democratic society, pursuant to valid international standards in Human and Minority Rights, as well as the practice of international institutions which supervise their implementation. UN وتُفسَّر الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان والأقليات بما يفيد تعزيز قيم مجتمع ديمقراطي، عملاً بالمعايير الدولية النافذة في مجال حقوق الإنسان والأقليات وممارسة المؤسسات الدولية التي ترصد تنفيذها.
    8. State Minister of Human and Minority Rights, Serbia UN وزير الدولة لحقوق الإنسان والأقليات في جمهورية صربيا
    The first one is full respect for, and protection of, Human and Minority Rights. UN المبدأ اﻷول هـو إيلاء الاحترام التام وتوفير الحماية الكاملة لحقوق الانسان وحقوق اﻷقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more