"human immunodeficiency virus" - Translation from English to Arabic

    • فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • فيروس نقص المناعة البشري
        
    • لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • فيروس القصور المناعي البشري
        
    • بمتلازمة نقص المناعة البشرية
        
    • بفيروس القصور المناعي البشري
        
    • ونقاشاً
        
    • وبفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • فيروس نقص المناعة المكتسب
        
    • كفيروس نقص المناعة البشرية
        
    That virus would be named HIV, or human immunodeficiency virus. UN وجرى تسمية ذلك الفيروس، فيروس نقص المناعة البشرية.
    human immunodeficiency virus (HIV) UN الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية
    Illness caused by the human immunodeficiency virus (HIV) registered as ill with the illness indicated UN عدد المصابين بأمراض ناجمة عن فيروس نقص المناعة البشرية لكل 000 10 نسمة من الجنس المعني
    UNDCP initiated an African umbrella programme for demand reduction to support the development of major programmes for the prevention of drug abuse and the human immunodeficiency virus (HIV) in various subregions of Africa. UN وقد استهل اليوندسيب برنامجا أفريقيا شاملا بشأن خفض الطلب بغية دعم اعداد برامج رئيسية لأجل الوقاية من تعاطي العقاقير والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في مناطق فرعية مختلفة من أفريقيا.
    Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Thus, we are familiar with the global development challenge represented by the human immunodeficiency virus. UN ولهذا، فنحن على علم بالتحدي الإنمائي العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشري.
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    The statistics above reveal that in 1996, the human immunodeficiency virus (HIV) was the cause of 4.2 per cent of total deaths. UN وتبين الإحصاءات الواردة أعلاه أن فيروس نقص المناعة البشرية قد تسبب في عام 1996 في وفاة 4.2 في المائة من مجموع الوفيات.
    human immunodeficiency virus (HIV) adult prevalence rate UN معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين
    The human immunodeficiency virus (HIV) is now a pandemic, with an estimated 38.6 million people living with the disease worldwide. UN ويشكل فيروس نقص المناعة البشرية الآن وباء متفشيا، حيث يقدر عدد المصابين بهذا المرض في أنحاء العالم بــ 38.6 مليون شخص.
    Programme Coordination Board of the Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome UN مجلس تنسيق برنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز
    Opium smoking is diminishing in the subregion but is being replaced by the far more dangerous practice of injecting heroin, a trend that has been accompanied with increased needle- sharing and human immunodeficiency virus (HIV) infection. UN وقد أخذ تدخين اﻷفيون يتقلص في المنطقة دون الاقليمية ولكن أصبح يستعاض عنه بالممارسة اﻷخطر بكثير والمتمثلة في حقن الهيروين، وهو اتجاه صاحبه تقاسم متزايد ﻹبر الحقن والاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Those risks make children more vulnerable to infection by the human immunodeficiency virus (HIV). UN وهذه المخاطر تجعل الأطفال معرضين بشكل أكبر للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    51. The increasing number of human immunodeficiency virus (HIV) infections continued to be a major concern in the Territory. UN ٥١ - ولا تزال اﻷعداد المتزايدة لﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تشكل سببا للقلق الشديد في اﻹقليم.
    3. Sexually transmitted diseases, human immunodeficiency virus and acquired immune deficiency syndrome UN ٣ - اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    2001 Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    There are also important cross-sectoral themes, most notably in the areas of gender in development and control of the human immunodeficiency virus/acquired immune deficiency syndrome (HIV/AIDS). UN وهناك أيضا مواضيع هامة مشتركة بين القطاعات، وعلى اﻷخص في مجالات الجنس في مجال التنمية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    In 2006, a universal routine-offer ante-natal human immunodeficiency virus (HIV) screening programme was rolled out across New Zealand. UN 107 - أجري في عام 2006 تنفيذ برنامج شامل للفحص الروتيني لفيروس نقص المناعة البشرية قبل الولادة في جميع أنحاء نيوزيلندا.
    The minimum penalty for sexual offences is eight years imprisonment and the maximum is the death sentence where the perpetrator at the time of the commission of the offence had knowledge or reasonable suspicion of being infected with the human immunodeficiency virus (HIV). UN وأدنى عقوبة للجرائم الجنسية هي الحبس لمدة ثماني سنوات وأقصى عقوبة هي عقوبة الإعدام حينما يكون مقترف الجرم على علم، أو لديه شكوك معقولة، بأنه مصاب بفيروس نقص المناعة البشري.
    In this context, in a recent study on overland heroin trafficking routes and the spread of the human immunodeficiency virus (HIV) in south-east Asia, a new trafficking route was identified within China. UN وفي هذا السياق، حدد، في دراسة أعدت مؤخرا بشأن دروب تهريب الهيروين البرية وانتشار فيروس القصور المناعي البشري في جنوب شرقي آسيا، درب جديد داخل الصين للتهريب.
    (g) Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS); UN (ز) برنامج الأمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة (الإيدز).
    It has been active in promoting awareness of the human immunodeficiency virus, development of traditional medicine, children’s education and environmental conservation. UN وكانت الرابطة ناشطة في ترويج الوعي بفيروس القصور المناعي البشري وتطوير الطب التقليدي، وتعليم اﻷطفال والحفاظ على البيئة.
    (b) To develop a regular dialogue and discuss possible areas of cooperation with all relevant actors, including Governments, relevant United Nations bodies, specialized agencies and programmes, in particular the World Health Organization and the Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome, as well as nongovernmental organizations and international financial institutions; UN (ب) أن يقيم حواراً ونقاشاً منتظماً بشأن كافة المجالات المحتملة للتعاون مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية، بما في ذلك الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة والوكالات والبرامج ذات الصلة، وخصوصاً منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، علاوة على المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية؛
    Responding to questions regarding health care plans for prostitutes, the representative emphasized that the authorities focused on the health aspect and instituted mandatory medical visits for prostitutes in order to prevent sexually transmitted diseases and human immunodeficiency virus (HIV)/acquired immune deficiency syndrome (AIDS). UN ٢٢٩- ردا على تساؤلات تتعلق ببرامج الرعاية الصحية للبغايا، أكدت ممثلة تونس أن السلطات تهتم بالجانب الصحي وتفرض على البغايا التوجه الى العيادات الطبية للوقاية من اﻹصابة باﻷمراض التناسلية وبفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز(.
    (e) Consultant, UNICEF/Myanmar in developing plan to evaluate their national human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) prevention project; UN )ﻫ( خبراء استشاريون لليونيسيف/ ميانمار لوضع خطة لتقييم مشاريع الوقاية الوطنية من فيروس نقص المناعة المكتسب/ اﻹيدز؛
    Burundi's vulnerability to devastating pandemics, such as human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome and malaria, was another contributing factor. UN وأشار إلى أن تعرّض بوروندي للأوبئة الفتاكة كفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا هو من العوامل الأخرى التي تساهم في هذا الوضع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more