"human influenza" - Translation from English to Arabic

    • الأنفلونزا البشرية
        
    • الإنفلونزا البشرية
        
    • أنفلونزا البشر
        
    • في ذلك إنفلونزا البشر
        
    • لإنفلونزا الطيور
        
    Similarly, initial scenarios of a human influenza pandemic would have devastating effects on human health, the survival of existing development projects and the health of the global economy. UN وبالمثل، فمن شأن السيناريوهات الأولية لحدوث جائحة من الأنفلونزا البشرية أن يكون لها آثار مدمرة على صحة البشر، وبقاء المشاريع الإنمائية القائمة، وصحة الاقتصاد العالمي.
    1. Revised estimates to ensure operational preparedness and business continuity in a protracted crisis of a human influenza pandemic UN 1 - التقديرات المنقحة لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في الأزمات الطويلة الأمد لجائحة الأنفلونزا البشرية
    A number of laboratories have reported trying to mix the genes of the avian influenza virus with human influenza viruses. UN وقد أعلن العديد من المختبرات أنها تحاول خلط جينات فيروس إنفلونزا الطيور مع فيروسات الإنفلونزا البشرية.
    human influenza pandemic preparedness UN التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية
    Recognizing the importance of pandemic preparedness to the integrity of the United Nations system, its staff and the people it served worldwide, the Secretary-General had issued a directive requiring all United Nations system agencies and offices, including country offices, to prepare for a human influenza pandemic. UN وقالت إن الأمين العام، إدراكا منه لأهمية التأهب للوباء في سلامة منظومة الأمم المتحدة وموظفيها والناس الذين تقوم بخدمتهم على نطاق العالم، أصدر أمرا توجيهيا يطلب فيه إلى جميع وكالات ومكاتب منظومة الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب القطرية، الاستعداد لوباء أنفلونزا البشر.
    Formulation and update of health standards, policies and guidelines to protect all peacekeeping mission personnel against potential environmental and biological health hazards, including pandemic human influenza, and to ensure readiness to respond to such events UN صياغة وتحديث المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث
    84. Concerns about a possible human influenza pandemic increased. UN 84 - وساد القلق من احتمال انتشار الأنفلونزا البشرية في شكل وبائي.
    There is growing international recognition of the potential for avian and human influenza threats to undermine development through their impact on animal and human health, as well as on livelihoods of poor people. UN وثمة اعتراف دولي متزايد بإمكانية أن تقوض أنفلونزا الطيور الأنفلونزا البشرية عملية التنمية من خلال آثارهما على صحة الحيوانات والبشر، علاوة على مصادر رزق الفقراء.
    Revised supplementary support budget for the 2006-2007 biennium to ensure operations preparedness and business continuity in a protracted crisis such as a human influenza pandemic UN ميزانية الدعم التكميلية المنقحة لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأعمال في الأزمات طويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية
    It calls upon all countries to implement the revised International Health Regulations, expresses concern about a possible pandemic of human influenza arising from avian influenza and welcomes relevant responses by the United Nations and other appropriate international and national measures. UN ويدعو مشروع القرار جميع البلدان إلى تنفيذ الأنظمة الصحية الدولية المنقحة، ويعرب عن القلق إزاء إمكانية انتشار وباء الأنفلونزا البشرية الناجمة عن أنفلونزا الطيور، ويرحب بالاستجابات ذات الصلة من جانب الأمم المتحدة وغيرها من التدابير الدولية والوطنية المناسبة.
    E/ICEF/2007/AB/L.2 Item 9 of the provisional agenda - - Revised supplementary support budget for the 2006-2007 biennium to ensure operations preparedness and business continuity in a protracted crisis such as a human influenza pandemic - - Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S] UN E/ICEF/2007/AB/L.2 البند 9 من جدول الأعمال المؤقت - ميزانية الدعم التكميلية المنقحة لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأعمال في الأزمات طويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية]
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F and 28G to ensure operational preparedness and business continuity in a protracted human influenza pandemic crisis UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب للعمليات واستمرار العمل في أزمة طويلة الأمد لوباء الأنفلونزا البشرية
    human influenza pandemic preparedness UN التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية
    human influenza pandemic preparedness — 8 556 100 8 556 100 UN التأهب لجائحة الإنفلونزا البشرية
    Preparedness for a system-wide response to a possible global human influenza pandemic was ensured; the Division chaired a medical working group which developed a detailed plan for preparedness in New York; it also helped coordinate pandemic preparedness assessment missions in seven countries. UN والمنظومة ككل جاهزة للرد على احتمال انتشار الإنفلونزا البشرية على الصعيد العالمي؛ وترأست الشعبة فريقا عاملا طبيا تولى استحداث خطة مفصلة للتأهب لهذا الأمر في نيويورك.
    9. Further requests the Secretary-General to ensure that lessons learned within the Secretariat for human influenza pandemic preparedness are taken into account as the work on business continuity management is implemented; UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تراعى الدروس المستفادة داخل الأمانة العامة في مجال التأهب لوباء الإنفلونزا البشرية عند تنفيذ العمل المتعلق باستمرارية سير الأعمال؛
    human influenza pandemic preparedness UN التأهب لجائحة الإنفلونزا البشرية
    In all, these planning exercises have proven invaluable and have highlighted the need for missions to consider a human influenza pandemic as a very real threat to United Nations staff and operations in the field. UN وبصفة عامة، أثبتت عمليات التخطيط أنها لا تقدر بثمن، وأبرزت حاجة البعثات إلى اعتبار وباء أنفلونزا البشر تهديدا حقيقيا فعلا لموظفي الأمم المتحدة وعملياتها في الميدان.
    35. To avert a human influenza pandemic and to detect, report and respond to an array of epidemics and diseases requires the enhancement of global public health capacity. UN 35 - ولتفادي جائحة أنفلونزا البشر ولاكتشاف صفيفة من الأوبئة والأمراض والإبلاغ عنها والاستجابة لها يتطلب الأمر تعزيز القدرة العالمية في مجال الصحة العامة.
    Revised estimates relating to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F, and 28G to ensure operational preparedness and business continuity in a protracted human influenza pandemic crisis UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء أنفلونزا البشر.
    :: Formulation and update of health standards, policies and guidelines to protect all peacekeeping mission personnel against potential environmental and biological health hazards, including pandemic human influenza, and to ensure readiness to respond to such events UN :: صياغة وتحديث المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث
    Formulation and update of health standards, policies and guidelines to protect all peacekeeping mission personnel against potential environmental and biological health hazards, including pandemic human influenza, and to ensure readiness to respond to such events UN صياغة وتحديث المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث
    Senior UN System Coordinator for Avian and human influenza UN كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة لإنفلونزا الطيور والبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more