"human intervention" - Translation from English to Arabic

    • لتدخل بشري
        
    • التدخل البشري
        
    • تدخل بشري
        
    • تدخل الإنسان
        
    • النشاط اﻹنساني
        
    • تدخّل بشري
        
    • تدخلا بشريا
        
    • للتدخل البشري
        
    Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10 - 30 per cent or tree height of 2 - 5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention, such as harvesting or natural causes, but which are expected to revert to forest; UN وتندرج في تعريف الغابةِ الشجراءُ الطبيعية الناشئة وجميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار، شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي تكون غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول مرة أخـرى إلى غابة؛
    Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10 - 30 per cent or tree height of 2 - 5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention, such as harvesting or natural causes, but which are expected to revert to forest; UN وتندرج في تعريف الغابةِ الشجراءُ الطبيعية الناشئة وجميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار، شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي تكون غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول مرة أخـرى إلى غابة؛
    This level of human intervention might not be ideal, but it's working. Open Subtitles هذا المستوى من التدخل البشري قد لا يكون مثالي، لكنّه يعمل.
    The rationale for including groundwater was that because the surface and underground waters formed a system of a unitary whole, human intervention at one point in such a system might have effects elsewhere within the same system. UN والأساس المنطقي لإدراج المياه الجوفية هو أنه لما كانت المياه السطحية والجوفية تشكل شبكة من كل واحد، فإن التدخل البشري في نقطة من تلك الشبكة يمكن أن تكون له آثار في مكان آخر من الشبكة نفسها.
    When staff members transfer between duty stations, their electronic data cannot be transferred without human intervention. UN فعندما يتنقل الموظفون فيما بين مراكز العمل، لا يمكن نقل بياناتهم الإلكترونية دون تدخل بشري.
    Some of the processes could be automated and, in conjunction with functionalities in Umoja and the online booking tool, allow fares meeting certain criteria to be approved and tickets issued without human intervention. UN ويمكن لبعض العمليات أن تتم بشكل آلي وأن تتيح، بالاقتران مع القدرات الوظيفية المتوفرة في نظام أوموجا وأداة الحجز عن طريق الإنترنت، الموافقة على أسعار تلبي معايير معينة وإصدار التذاكر دون تدخل بشري.
    64. The loss of soil organic carbon pools and related soil degradation processes, often driven by human intervention in forest areas, croplands or rangelands, and the processes leading to the necessary restoration of soil health, are issues that the CST cannot afford to ignore. UN 64- إن فقدان مجمعات الكربون العضوي في التربة وعمليات تردي التربة ذات الصلة كثيراً ما يتسبب فيه تدخل الإنسان في المناطق الحراجية أو الأراضي الزراعية أو المراعي، العمليات المفضية إلى الاستصلاح الواجب للحفاظ على سلامة التربة هي من القضايا التي لا يسع لجنة العلم والتكنولوجيا تجاهلها.
    Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10 - 30 per cent or tree height of 2 - 5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention such as harvesting or natural causes but which are expected to revert to forest UN وتندرج في تعريف الحرج الشجراء الحرجية الطبيعية الناشئة وكذلك جميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي هي غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول إلى أحراج
    Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10-30 per cent or tree height of 2-5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention such as harvesting or natural causes but which are expected to revert to forest; UN وتندرج في تعريف الحرج الشجراء الحرجية الطبيعية الناشئة وكذلك جميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي هي غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول إلى أحراج؛
    Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10-30 per cent or tree height of 2-5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention such as harvesting or natural causes but which are expected to revert to forest; UN وتندرج في تعريف الحرج الشجراء الحرجية الطبيعية الناشئة وكذلك جميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي هي غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول إلى أحراج؛
    Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10 - 30 per cent or tree height of 2 - 5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention such as harvesting or natural causes, but which are expected to revert to forest; UN وتندرج في تعريف الغابةِ الشجراءُ الطبيعية الناشئة وجميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار، شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي تكون غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول مرة أخـرى إلى غابة؛
    Young natural stands and all plantations which have yet to reach a crown density of 10 - 30 per cent or tree height of 2 - 5 metres are included under forest, as are areas normally forming part of the forest area which are temporarily unstocked as a result of human intervention such as harvesting or natural causes but which are expected to revert to forest; UN وتندرج في تعريف الغابةِ الشجراءُ الطبيعية الناشئة وكذلك جميع المزارع التي لم تبلغ بعد كثافة تاجية تتراوح بين 10 و30 في المائة أو ارتفاعاً شجرياً يتراوح بين مترين و5 أمتار، شأنها شأن المناطق التي تشكل عادة جزءاً من المنطقة الحرجية والتي تكون غير مشجرة مؤقتاً نتيجة لتدخل بشري مثل قطع الأشجار أو لأسباب طبيعية، ولكن يتوقع أن تتحول مرة أخرى إلى غابة؛
    The possibilities of human intervention to facilitate or to speed up natural adaptation can be considered limited, apart from some generic measures such as the preservation of vegetation migration corridors. UN وإمكانيات التدخل البشري لتيسير التكيف الطبيعي، أو لﻹسراع به، يمكن أن تعتبر إمكانيات محدودة، باستثناء بعض التدابير العامة، مثل حفظ ممرات هجرة النباتات.
    " Disaster " means a sudden event attributable directly and solely either to the operation of the forces of nature or to human intervention or to both of them and characterized by widespread destruction of lives or property accompanied by extensive dislocation of public services, but excluding events occasioned by war, military confrontation or mismanagement. UN يقصد بمصطلح ' ' كارثة`` حدث فجائي يعزى مباشرة وحصرا إما إلى عمل قوى الطبيعة أو إلى التدخل البشري أو إليهما معا، ويتسم بإزهاق للأرواح وتدمير للممتلكات على نطـــاق واســــع، مشفوع باضطراب واسع في المرافق العامة، لكنه لا يشمل الأحداث الناجمة عن الحرب أو المواجهة العسكرية أو سوء الإدارة.
    The deep changes caused by human intervention in the energy dynamics of the climate system are indeed the elements of this concern for the present and immediate future. UN إن التغيرات الشديدة الناجمة عن التدخل البشري في ديناميات الطاقة لنظام المناخ هي في الحقيقة عناصر هذا الشاغل في الحاضر وفي المستقبل القريب.
    Unless otherwise indicated by the offeror, the offer of goods or services through automated computer systems allowing the contract to be concluded automatically and without human intervention is presumed to indicate the intention of the offeror to be bound in case of acceptance.” UN ويفترض في عرض سلع أو خدمات عن طريق نظم حاسوبية مؤتمتة تسمح بانعقاد العقد أوتوماتيا وبدون تدخل بشري أنه يبين اتجاه قصد مقدم العرض إلى الالتزام به في حالة قبوله، ما لم يبين مقدم العرض خلاف ذلك. "
    Others, however, said that the objective should be to reduce rather than eliminate mercury emissions and should reflect that mercury was a naturally occurring element that was sometimes released without human intervention. UN على أن آخرين رأوا أن الهدف ينبغي أن يخفّض، لا أن يزيل، انبعاثات الزئبق، وينبغي أن يوضح أن الزئبق عنصر يحدث طبيعياً وأنه يطلق أحياناً بدون تدخل بشري.
    Electronic communications that are generated automatically by message systems or computers without direct human intervention should be regarded as " originating " from the legal entity on behalf of which the message system or computer is operated. UN فينبغي اعتبار الاتصالات الإلكترونية التي تصدرها نظم الرسائل أو الحواسيب آليا دون تدخل بشري مباشر " ناشئة " عن الكيان القانوني الذي شغَّل نظام الرسائل أو الحاسوب نيابة عنه.
    The Board interpreted the provisions of article 53(b) as stating that plant varieties, if produced by a " microbiological process " , are patent eligible and " essentially biological " if it comprised " at least one essential technical step, which cannot be carried out without human intervention and which has a decisive impact on the final result. " UN 35- وفسَّر المجلس أحكام المادة 53(ب) بأنها أنواع نباتات إذا ما أُنتجت عن طريق " عملية ميكروبيولوجية " فإنها مؤهلة للحصول على براءة وهي " بيولوجية أساساً " إذا ما انطوت " على خطوة تقنية أساسية على الأقل لا يمكن أن تتم بدون تدخل الإنسان ولها تأثير حاسم على النتيجة النهائية " ().
    These ADR/ODR mechanisms range from those that are fully automated (where a computer program without human intervention generates outcomes) to most other ADR/ODR providers that offer dispute settlement with human intervention. UN وهذه الآليات البديلة لحل المنازعات ولتسوية المنازعات على شبكة الاتصالات مباشرة تمتد من الآليات التي هي آلية كلياً (التي يعطي فيها برنامج حاسوبي نتائج بدون تدخل الإنسان) إلى معظم الموفرين الآخرين لخدمات الطرق البديلة لحل المنازعات ولتسوية المنازعات على شبكة الاتصالات مباشرة الذين يعرضون تسوية المنازعات بدون تدخل الإنسان.
    There were glaringly obvious markers of human intervention in the code. Open Subtitles كانت هناك علامات واضحة وضوح الشمس لوجود تدخّل بشري في الترميزات البرمجية.
    In fact, the Working Group had not misunderstood the differences between the various categories of electronic acknowledgements, ranging from devices which responded automatically to those which required human intervention. UN وفي الحقيقة أن الفريق العامل لم يسيء فهم الاختلافات بين مختلف فئات اﻹقرار اﻹلكتروني الذي يتراوح بين أجهزة تستجيب تلقائيا وأجهزة تستلزم تدخلا بشريا.
    This again proved the invaluable role of human intervention in certain situations. UN وهذا أثبت مرة أخرى اﻷهمية الحيوية للتدخل البشري في حالات معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more