"human resource development and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات
        
    • وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات
        
    • تنمية الموارد البشرية وبناء قدرات
        
    • بتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات
        
    These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. UN وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا.
    All the sectors mentioned by the delegation of Sierra Leone as requiring support called for human resource development and capacity-building. UN فكل القطاعات التي ذكرها وفد سيراليون باعتبارها بحاجة إلي مساعدة، تدعو إلي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    All the sectors mentioned by the delegation of Sierra Leone as requiring support called for human resource development and capacity-building. UN فكل القطاعات التي ذكرها وفد سيراليون باعتبارها بحاجة إلي مساعدة، تدعو إلي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Among the key issues which should be addressed were poverty eradication, global macroeconomic policy coordination, industrial development, economic diversification and the development of infrastructures, improved resource flows, including debt relief; commodities policy; human resource development and capacity-building. UN ومن بين القضايا الرئيسية التي ينبغي معالجتها هي القضاء على الفقر، والتنسيق العالمي للسياسات الاقتصادية الكلية، والتنمية الصناعية، والتنوع الاقتصادي وتنمية الهياكل اﻷساسية، وتحسين تدفقات الموارد، بما في ذلك تخفيف عبء الديون، والسياسات المتعلقة بالسلع، وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Therefore, what is urgently needed is a realization within Governments that the achievement of MDGs will be difficult to pursue without major institutional and methodological adjustments and that a great deal of human resource development and capacity-building of the public institutions will be needed to support the change. UN لذا فالمطلوب بشكل ملح هو أن تدرك الحكومات أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سيكون صعبا دون إدخال تعديلات مؤسسية ومنهجية كبرى وأن الحاجة ستدعو إلى قدر كبير من تنمية الموارد البشرية وبناء قدرات المؤسسات العامة من أجل دعم هذا التغيير.
    46. The UNCCD fellowship programme would address the fundamental concerns of human resource development and capacity-building in the recipient countries. UN 46- وسيتيح برنامج الزمالات التصدي للمشاكل الأساسية التي تواجهها البلدان المستفيدة فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    A. human resource development and capacity-building .. 29 - 44 8 UN تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات
    A. human resource development and capacity-building UN ألف - تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات
    40. human resource development and capacity-building. UN ٤٠ - تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    An area of poverty eradication and development in which UNESCO has a comparative advantage is human resource development and capacity-building, broadly defined. UN ومن بين مجالات القضاء على الفقر والتنمية، التي تتمتع اليونسكو فيها بمزية نسبية، تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات عموما.
    human resource development and capacity-building are seen as critical components of the Community's efforts to better position itself in the global environment by developing strategic vision, skills and knowledge and by delivering improved services and effective management. UN ويُنظر إلى تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات على أنها مكونات أساسية من جهود الجماعة لاختيار موقعها بشكل أفضل في البيئة العالمية من خلال تنمية الرؤية الاستراتيجية، والمهارات، والمعرفة، ومن خلال توفير خدمات محسّنة وإدارة فعالة.
    7.76. The objective is to improve human resource development and capacity-building in all countries by enhancing the personal and institutional capacity of all actors, particularly indigenous people and women, involved in human settlement development. UN ٧ - ٧٦ الهدف هو تحسين تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في جميع البلدان النامية بتعزيز القدرة الشخصية والمؤسسية لجميع المشتركين، ولا سيما السكان اﻷصليون والنساء، في تنمية المستوطنات البشرية.
    human resource development and capacity-building must therefore be critical priorities of United Nations operational assistance. UN ولذلك فإن تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات يجب أن يكونا من اﻷولويات الحاسمة في المساعدة التنفيذية التي تقدمها اﻷمم المتحدة.
    1. human resource development and capacity-building UN ١ - تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات
    400. In other developments, FAO has held eight regional workshops on human resource development and capacity-building since August 2006. UN 400 - وفي سياق تطورات أخرى، عقدت منظمة الأغذية والزراعة منذ آب/أغسطس 2006 ثماني حلقات عمل إقليمية بشأن تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    African countries were said to be " committed to the intensification of their efforts in human resource development and capacity-building and taking measures to arrest and reverse the brain drain " . UN وقيل إن البلدان الأفريقية " ملتزمة بتكثيف جهودها في مجالات تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات واتخاذ التدابير لوقف نزوح الأدمغة وعكس اتجاهها " .
    However, organizations working in the fields of human resource development and capacity-building seldom benefit from such data except for measurement at the first two stages of the results-measurement continuum -- outputs and expected accomplishments. UN ومع ذلك، قلما تستند المنظمات العاملة في ميادين تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات من هذه البيانات فيما عدا لأغراض القياس في المرحلتين الأوليين من متوالية " النتائج - القياس " - النواتج والإنجازات المتوقعة.
    The nature of the human resource development and capacity-building activities makes true impact measurement next to impossible in the short term and, when measurable in the long term through broader macro-indicators, attribution is virtually impossible. UN ومن شأن طبيعة أنشطة تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات أن تجعل القياس الصحيح للأثر أشبه بالمستحيل في الأجل القصير - وعندما يمكن قياسه في الأجل الطويل من خلال مؤشرات كلية أوسع نطاقا يكون الإسناد مستحيلا فعلا.
    40. The Working Group recommended the promotion of human resource development and capacity-building of developing countries for the conservation and sustainable use of biodiversity and its components. UN ٤٠ - وأوصى الفريق العامل بتعزيز تنمية الموارد البشرية وبناء قدرات البلدان النامية في حفظ التنوع البيولوجي وعناصره واستخدامه المستدام.
    Originally a joint project of the working group on human resource development and capacity-building and the Working Group on Low Cost Access and Connectivity of the ICT Task Force, GeSCI has now established itself as an independent organization, with a secretariat headquartered in Dublin, Ireland and with staff based in Namibia and India. UN وقد أثبتت المبادرة التي كانت في الأصل مشروعا مشتركا للفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات والفريق العامل المعني بالربط بتكلفة منخفضة وتيسير سبل الوصول التابع لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الآن أنها منظمة مستقلة لها أمانة عامة تتخذ من دبلن بأيرلندا مقرا رئيسيا لها، ولها موظفون في كل من ناميبيا والهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more