"human resources and institutions" - Translation from English to Arabic

    • الموارد البشرية والمؤسسات
        
    • موارد بشرية ومؤسسات
        
    Thus, capacity-building of human resources and institutions are critical to the successful transfer of technology. UN وهكذا فإن بناء القدرات من الموارد البشرية والمؤسسات ذو أهمية قصوى للنقل الناجح للتكنولوجيا.
    Capacities of human resources and institutions are strengthened primarily through fellowship and training activities. UN وقد جرى تعزيز قدرة الموارد البشرية والمؤسسات أساسا من خلال الزمالات واﻷنشطة التدريبية.
    The participation of national and subregional human resources and institutions in the execution of technical cooperation projects has been widely encouraged, and this modality is already in place for almost all development organizations of the system. UN وجرى تشجيع مشاركة الموارد البشرية والمؤسسات على الصعيدين الوطني ودون اﻹقليمي في تنفيذ مشاريع التعاون التقنية على نطاق واسع، وطرائق التنفيذ هذه معمول بها بالفعل في جميع المؤسسات اﻹنمائية التابعة للمنظومة تقريبا.
    Strengthening the capacity of the developing countries, especially the LDCs, to benefit from foreign direct investment would require the development of human resources and institutions. UN كما أن تعزيز قدرة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على الإفادة من الاستثمار الأجنبي المباشر سيتطلّب تنمية الموارد البشرية والمؤسسات.
    Environmental education and training, information and advisory services constitute important assets for environmental assessment and environmental management, aiming at developing capable human resources and institutions in the field of the environment. UN أما التثقيف والتدريب، وتقديم المعلومات والخدمات الاستشارية في مجال البيئة فتشكل عناصر هامة للتقييم البيئي واﻹدارة البيئية، مما يستهدف تنمية موارد بشرية ومؤسسات قادرة في مجال البيئة.
    Agenda 21 also calls on countries to " retool " their decision-making processes and to develop the human resources and institutions that are needed to undertake this task. UN ويدعو جدول اعمال القرن ١٢ البلدان الى " إعادة استخدام " عمليات صنع القرارات لديها والى تطوير الموارد البشرية والمؤسسات اللازمة ﻵداء هذه المهمة.
    5. Promote further development of sustainable tourism by strengthening capacities of human resources and institutions and promoting regional cooperation, especially networking of training institutions. UN 5 - التشجيع على زيادة النهوض بالسياحة المستدامة، وذلك بتعزيز قدرات الموارد البشرية والمؤسسات وتعزيز التعاون الإقليمي ولا سيما فيما يتعلق بإقامة شبكات من مؤسسات التدريب.
    5. Promote further development of sustainable tourism by strengthening capacities of human resources and institutions and promoting regional cooperation, especially networking of training institutions. UN 5 - التشجيع على زيادة النهوض بالسياحة المستدامة، وذلك بتعزيز قدرات الموارد البشرية والمؤسسات وتعزيز التعاون الإقليمي ولا سيما فيما يتعلق بإقامة شبكات من مؤسسات التدريب.
    This took the form principally of building up and strengthening human resources and institutions. During the past four decades, hundreds of thousands of people have been and continue to be trained, directly and through UNDP-supported institutions; new skills and technologies have been introduced in more than 150 countries and territories. UN واتخذ هذا أساسا شكل بناء الموارد البشرية والمؤسسات وتعزيزها، وهناك مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الذين تدربوا خلال العقود اﻷربعة الماضية أو مازالوا يتدربون، سواء فيه مباشرة أو من خلال مؤسسات يدعمها البرنامج اﻹنمائي؛ كما دخلت مهارات وتكنولوجيات جديدة الى أكثر من ١٥٠ بلدا وإقليما.
    Mr. Massalha underlined that the primary objective of the United Nations in the areas of education, science and culture was to assist the Palestinian Authority in promoting the development of human resources and institutions towards the establishment of a modern and just society based on respect for peace, human rights, mutual understanding, solidarity and progress. UN وأبرز السيد مصالحه أن الهدف اﻷولي لﻷمم المتحدة في مجالات التربية والعلم والثقافة يتمثل في مساعدة السلطة الفلسطينية على تشجيع تنمية الموارد البشرية والمؤسسات من أجل إقامة مجتمع حديث يكفل العدل ويقوم على احترام السلام وحقوق اﻹنسان والتفاهم المتبادل والتضامن والتقدم.
    The need for capacity-building -- human resources and institutions -- of microfinance institutions is of great importance, as are private sector participation and effective partnerships. UN والحاجة إلى بناء قدرات مؤسسات التمويل البالغ الصغر - الموارد البشرية والمؤسسات - على جانب كبير من الأهمية، شأنها شأن مشاركة القطاع الخاص والشراكات الفعالة.
    (c) Adapt innovative and pragmatic approaches to the capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members for their effective integration into international and regional economies, focusing on trade and investment; UN (ج) تكييف نُهج ابتكارية وعملية إزاء بناء القدرات لكل من الموارد البشرية والمؤسسات للأعضاء والأعضاء المنتسبين لدمجهم بشكل فعال في الاقتصادين الدولي والإقليمي، مع التركيز على التجارة والتنمية؛
    (c) Adapt innovative and pragmatic approaches to the capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members for their effective integration into international and regional economies, focusing on trade and investment; UN (ج) تكييف نُهج ابتكارية وعملية إزاء بناء القدرات لكل من الموارد البشرية والمؤسسات للأعضاء والأعضاء المنتسبين لدمجهم بشكل فعال في الاقتصادين الدولي والإقليمي، مع التركيز على التجارة والتنمية؛
    (c) Use innovative and pragmatic approaches to capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members in the area of sustainable development, focusing on the environmental impact of globalization and liberalization; UN (ج) اتباع نهج ابتكارية وعملية لبناء قدرات الموارد البشرية والمؤسسات بين أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليها من أجل تحقيق التنمية المستدامة والتركيز على التأثيرات البيئية الناجمة عن العولمة وتحرير التجارة؛
    (c) Use innovative and pragmatic approaches to capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members in the area of sustainable development, focusing on the environmental impact of globalization and liberalization; UN (ج) اتباع نهج ابتكارية وعملية لبناء قدرات الموارد البشرية والمؤسسات بين أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأعضاء المنتسبين إليها من أجل تحقيق التنمية المستدامة والتركيز على التأثيرات البيئية الناجمة عن العولمة وتحرير التجارة؛
    (e) Supporting innovative and pragmatic approaches in capacity-building of both human resources and institutions of ESCAP members and associate members in the area of sustainable development, focusing on energy, water and environmental resources as well as implementation of multilateral environmental agreements; UN (هـ) دعم نُهُج مبتكرة وعملية في مجال بناء القدرة لكل من الموارد البشرية والمؤسسات لدى أعضاء اللجنة وأعضائها المنتسبين في مجال التنمية المستدامة، والتركيز على موارد الطاقة والمياه والبيئة وعلى تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    Environmental education and training, information and advisory services constitute important assets for environmental assessment and environmental management, aiming at developing capable human resources and institutions in the field of the environment, promoting the growth of public awareness of environmental problems and responding to the specific problem-solving needs of Governments. UN ويشكل التعليم والتدريب وخدمات المعلومات والخدمات الاستشارية في مجال البيئة عناصر هامة في كل من التقييم البيئي واﻹدارة البيئية، مما يستهدف إيجاد موارد بشرية ومؤسسات ذات كفاءة في مجال البيئة، وتعزيز زيادة وعي الجمهور بالمشاكل البيئية، وتلبية احتياجات محددة للحكومات فيما يختص بحل المشاكل.
    Environmental education and training, information and advisory services constitute important assets for environmental assessment and environmental management, aiming at developing capable human resources and institutions in the field of the environment, promoting the growth of public awareness of environmental problems and responding to the specific problem-solving needs of Governments. UN ويشكل التعليم والتدريب وخدمات المعلومات والخدمات الاستشارية في مجال البيئة عناصر هامة في كل من التقييم البيئي واﻹدارة البيئية، مما يستهدف إيجاد موارد بشرية ومؤسسات ذات كفاءة في مجال البيئة، وتعزيز زيادة وعي الجمهور بالمشاكل البيئية، وتلبية احتياجات محددة للحكومات فيما يختص بحل المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more