"human resources development through" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الموارد البشرية عن طريق
        
    • تنمية الموارد البشرية من خلال
        
    The main thrust of the work is on human resources development through technical assistance and training activities. UN ويرتكز العمل أساسا على تنمية الموارد البشرية عن طريق المساعدة التقنية واﻷنشطة التدريبية.
    The main thrust of the work is on human resources development through technical assistance and training activities. UN ويرتكز العمل أساسا على تنمية الموارد البشرية عن طريق المساعدة التقنية واﻷنشطة التدريبية.
    Most delegates stressed the need to strengthen human resources development through education, training and computer literacy. UN وقد شدد معظم المندوبين على ضرورة تعزيز تنمية الموارد البشرية عن طريق التعليم والتدريب ومحو الأمية في مجال الحاسوب.
    Japan had attached particular importance to assisting Palestine refugees in the area of human resources development through education and vocational training. UN وتعلق اليابان أهمية خاصة على مساعدة اللاجئين الفلسطينيين في مجال تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب المهني.
    Japan had attached particular importance to assisting Palestine refugees in the area of human resources development through education and vocational training. UN وقد علقت اليابان أهمية خاصة على مساعدة اللاجئين الفلسطينيين في مجال تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب المهني.
    3. human resources development through Technical UN ٣ - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون
    IV. human resources development through TECHNICAL UN رابعا - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون التقني
    III. human resources development through TECHNICAL COOPERATION UN رابعا - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون التقني
    3. human resources development through technical UN ٣ - تنمية الموارد البشرية عن طريق التعاون
    UNRWA contributes to human resources development through microenterprise development, job creation, poverty alleviation, women's empowerment and promoting economic growth through the provision of credit to Palestine refugees and other marginal sectors of the community. UN وتسهم الأونروا في تنمية الموارد البشرية عن طريق إنشاء المشاريع الصغيرة وإيجاد الوظائف والتخفيف من وطأة الفقر وتمكين المرأة وتعزيز النمو الاقتصادي بواسطة توفير القروض للاجئين الفلسطينيين والقطاعات الهامشية الأخرى من قطاعات المجتمع.
    12. Australia assisted SADC countries in human resources development through the recently completed three-year United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa (UNETPSA), which cost $A 6.8 million. UN ١٢ - كما ساعدت استراليا بلدان الاتحاد في تنمية الموارد البشرية عن طريق البرنامج التعليمي للجنوب الافريقي الذي اكتمل مؤخرا واستغرق ثلاثة أعوام وبلغت كلفته ٦,٨ مليون دولار استرالي.
    234. Agenda 21 of UNCED, in chapter 17, stresses the need for coastal States to promote and facilitate human resources development through training and education in integrated coastal and marine management. UN ٢٣٤ - يؤكد جدول أعمال القرن ٢١ لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في الفصل ١٧، ضرورة قيام الدول الساحلية بتعزيز وتيسير تنمية الموارد البشرية عن طريق التدريب والتعليم في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والبحرية.
    These panels covered issues of national capacity-building, including human resources development through basic science education and research & development (R & D); the transfer, commercialization and diffusion of biotechnology; public awareness and participation in science policy making; bioethics, biosafety and biodiversity; and legal and regulatory issues. UN وشمل نشاط هذه الأفرقة قضايا بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية عن طريق تدريس العلوم الأساسية ونشاط البحث والتطوير؛ ونقل التكنولوجيا الأحيائية وتداولها تجاريا ونشرها؛ والوعي العام والمشاركة العامة في رسم السياسات العلمية؛ والأخلاقيات الأحيائية والسلامة الأحيائية والتنوع الأحيائي؛ والقضايا القانونية والتنظيمية.
    The sub-themes cover issues of national capacity-building, including human resources development through basic science education and research & development (R & D); the transfer, commercialization and diffusion of biotechnology; public awareness and participation in science policy making; bioethics, biosafety and biodiversity; and legal and regulatory issues. UN وشملت المواضيع الفرعية قضايا بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية عن طريق تدريس العلوم الأساسية ونشاط البحث والتطوير؛ ونقل التكنولوجيا الأحيائية وتداولها تجارياً ونشرها؛ والوعي العام والمشاركة العامة في رسم السياسات العلمية؛ والأخلاقيات الأحيائية، والسلامة الأحيائية، والتنوع الأحيائي؛ والقضايا القانونية والتنظيمية.
    (a) Governments are encouraged to develop plans for integrated coastal area management and, by extension, for management of EEZs, within national development plans, and to that end, among other means, to promote and facilitate human resources development through appropriate education and training, drawing upon the experience of such programmes as the TRAIN-SEA-COAST Programme of the United Nations/UNDP; UN )أ( تشجع الحكومات على وضع الخطط اللازمة لﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية ومنها، استطرادا ﻹدارة المناطق الاقتصادية الخالصة ضمن خطط التنمية الوطنية، والقيام لتحقيق هذا الهدف في جملة وسائل أخرى، بتعزيز وتيسير تنمية الموارد البشرية عن طريق التعليم والتدريب المناسبين، والاستفادة من خبرة برامج مثل البرنامج التدريبي المشترك بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹدارة المناطق البحرية والساحلية؛
    We also encourage States to promote human resources development through education and training. UN كما نشجع الدول على تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب.
    We also encourage States to promote human resources development through education and training. UN كما نشجع الدول على تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال التعليم والتدريب.
    The Department's approach has focused on human resources development, through training, and on capacity-building, through the strengthening of financial and institutional arrangements. UN ولقد ركز نهج الادارة على تنمية الموارد البشرية من خلال التأهيل وبناء القدرات بفضل تعزيز الترتيبات المالية والمؤسسية.
    The Support Programme for the Rural Microenterprise Poles and Regional Economies project of the International Fund for Agricultural Development in Madagascar seeks to promote human resources development through an apprenticeship system, placing young rural people with small businesses specializing in the use and provision of modern technologies. UN ويسعى برنامج دعم محاور المشاريع الريفية البالغة الصغر واقتصادات المناطق الذي نفذه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في مدغشقر إلى تعزيز تنمية الموارد البشرية من خلال نظام التلقين الصناعي، بما يمكن شباب الريف من العمل في الشركات الصغيرة المتخصصة في استخدام وتوفير التقنيات الحديثة.
    Specifically, the Assembly asked for an assessment of the contribution made by the United Nations system to human resources development through its operational activities in developing countries. UN وطلبت الجمعية العامة بشكل خاص إجراء تقييم لما قدمته منظومة الأمم المتحدة من مساهمة في تنمية الموارد البشرية من خلال أنشطتها التنفيذية في البلدان النامية.
    The current focus was on advancement of the President's vision of human resources development through employment, income generation and poverty reduction. UN وموطن التركيز الحالي هو على النهوض برؤية رئيس غانا المتمثلة في تنمية الموارد البشرية من خلال توفير العمالة، وتوليد الدخل، والحدّ من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more